ポケモンの日本語独特の表現がそのままの名前で技になってるヤツ

  • 1二次元好きの匿名さん22/09/26(月) 21:30:24

    海外だとシンプルな意味の言葉に翻訳されてるんだろうけど
    その結果表示されるエフェクトに困惑してそう

  • 2二次元好きの匿名さん22/09/26(月) 21:31:15

    とんぼがえり→U-turnとかか

  • 3二次元好きの匿名さん22/09/26(月) 21:32:17

    のろい→Curse
    ゴーストタイプ以外の効果が謎になるやつ

  • 4二次元好きの匿名さん22/09/26(月) 21:34:02

    ちなみにねこのては英語ではAssist

  • 5二次元好きの匿名さん22/09/26(月) 21:41:10

    >>4

    知らなかった

    知らないとてだすけとかかと思うなAssist

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています