俺中国語は読めないんだけど

  • 1二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 14:56:12

    何故かこの漫画の中国語は読めるんだよね

  • 2二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 14:56:55

    不思議だ俺も読める

  • 3二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 14:57:04

    あにまん民なら読めるよ

  • 4二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 14:57:58

    桑ッすき

  • 5二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 14:58:07

    桑ッ好き

  • 6二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 14:59:17

    このデジたん謝謝茄子とか言いそう

  • 7二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 14:59:27

    作者本当中国語上手

  • 8二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:00:07

    素敵愛麗絵画謝謝茄子

  • 9二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:00:46

    君達偽中国語本当上手

  • 10二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:01:10

    普通文読仮名引事読易中文完成

  • 11二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:03:23

    射爆了
    謝謝茄子

  • 12二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:03:52

    逆に中国人がなんとなく読めるらしいよ

  • 13二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:06:05

    >>12

    我々中国語上手?

  • 14二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:07:06

    実質中国語定期

  • 15二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:08:10

    中国人漢字当然解読可能、是依偽中国語解読用意、当然話。

  • 16二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:08:27

    日本人と会話するためにわざわざ中国人が偽中国語を勉強すると聞く
    普通に日本語習うより楽だもんね

  • 17二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:09:02

    中(茄子ってなんだ…?)

  • 18二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:09:33

    中国人がチャットで謝謝茄子って書く時代だからな

  • 19二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:09:47

    ガチの中国人はなんとなく人形の話をしてるくらいしかわからんのじゃないか
    購入とか通じないだろうし

  • 20二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:10:13

    我恐怖meme

  • 21二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:10:50

    中国人が交流目的で偽中国語勉強する時代だからな

  • 22二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:11:12

    御宅中国人「購入」意味理解容易、御宅故当然(偏見)

  • 23二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:12:17

    文字でのやり取りなら日本人だって漢字書けるんだから普通に真中国語できるんじゃねえ?そんな簡単な話じゃないとは思うけど(会話については発音が難しいと思うので)

  • 24二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:14:00

    >>23

    日本と中国じゃ漢字の意味が違う事が多々あるので

    というか日本が使ってる漢字と中国が使ってる文字は全然違うし

  • 25二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:15:44

    >>18

    淫ゆめなんて中国人の1割くらいしか知らないネタなのにな…

  • 26二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:16:07

    偽中国語はウィキペディアまであるのか……
    そういえば偽中国語文法は古代中国語に似てるって話題あったね

  • 27二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:16:43

    アズールレーンで勉強したら余裕やわ

  • 28二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:17:07

    >>25

    1億3000万人もいるんだよなぁ

  • 29二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:21:31

    因みに○○ちゃんは○○醤(酱)と書く
    むこうの人のイラストでなんでウマ娘に醤入れるのと思ったら○○ちゃんって呼んでるんだぞ

  • 30二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:23:19

    謝謝茄子とかいう世界一汚い加工貿易品

  • 31二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:29:50

    >>29

    調味料みてぇだな…

  • 32二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:31:14

    >>28

    ヒエッ...

  • 33二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:32:58

    もともと言葉の通じない北部と南部の人たちが交易のために発明・発展した文字体系って聞いた

  • 34二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:34:21

    偽中国語のレジェンド

  • 35二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:37:57

    >>34

    阿゛! 狂おしいほど好き

  • 36二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:39:44

    >>34

    懐かしい画像だな

  • 37二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:47:03

    射爆了の意味は分かるようになった

  • 38二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 15:47:40

    >>34

    このシリーズの知る限り最後の奴貼る

  • 39二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 17:28:47

    >>31

    実際そうじゃない?

    例えば豆板醤は読み方「トウバンジャン」だから「○○ちゃん」→「○○ジャン」みたいな感じで発音の都合とかからそんな感じになるんだと思う

  • 40二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 17:31:48

    日本の汚点は我々の予想以上に汚染を広げているからな…

  • 41二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 17:32:44

    ちなみに謝謝茄子はアズールレーン公式がネタとして使ったそうなので中国人の一割以上は知っているとも言える

  • 42二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 18:05:34

    これ定期

  • 43二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 18:12:40

    台湾行った時看板は何となく読めたから中国人も日本の漢字で書かれてるものは何となく読めそう

  • 44二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 18:22:10

    漢字を使ってるから中国の人と互いになんとなく意味が通じる

  • 45二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 18:31:24

    謝謝茄子っててっきり時代劇でよく聞きそうな「ごめんなすって」が由来かと思ったら
    これINM用語なの?

  • 46二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 18:38:44

    ありがとナス!が由来だし…

  • 47二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 18:40:55

    「我馬娘人形大量購入希望!購入可?」
    「可!」
    「謝謝茄子!」

  • 48二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 18:42:49

    中国人「ひでは韓.国が起源」
    韓.国人「ひでは日本が起源」
    日本人「ひでは中国が起源」

  • 49二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 18:42:52

    >>13

    下手糞

  • 50二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 18:43:52

    珍々我餅々

  • 51二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 18:44:06

    「地域や民族で発音が違っても理解可能」なのが国際用語(古代)である漢字の良いところなので未だにほぼ通用する

  • 52二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 18:49:23

    漢字本当便利

  • 53二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 19:13:31

    >>34

    緊急射精案件って言葉頭悪すぎて好き

  • 54二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 19:16:59

    >>34

    偽中国語コピペってなんで面白いんだろ

    男「挿入可?」

    女「不可!我彼氏有!浮気成立!」

    男「短時間!先端限定!先端限定!」

    女「不可!彼氏怒我!」

    男「不言及!二人限定秘密!」

    女「本当?絶対不言及?」

    男「不言及!了承?」

    女「先端限定了承・・・。」

    男「嗚呼・・・全体挿入完了・・・」

  • 55二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 19:17:44

    偽 中 国 語 的 漫 画

  • 56二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 20:21:12

    始皇帝のエッチな画像ください!とか懐かしいよね。

  • 57二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 20:29:41

    漢字の違いといや国際漢字会議は進捗どうなんですかねぇ

  • 58二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 20:43:32

    我大学一年時、落独語単位。
    第二外国語必修単位、選択肢中国語独語仏語。
    独語選択理由格好良、然我能力不足。元々英語苦手。
    要二年迄第二外国語単位習得、不可時留年。我焦。
    故我次選択中国語、難発音(四音等)。苦戦。
    日本人故読漢字、又漢文勉強高校時、追加我大好三國無双電子遊戯。
    中国語試験合格。中国語万歳。

  • 59二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 20:59:07

    >>23

    一例だが進水式とか意味かなり違うからそれが他でも同レベルであると思うと流石になぁ


    進水式

    日本…船が完成して水上に進む(船出)の祝いの式

    中国…船内に水が進んできて(浸水)るの謎の式典?

  • 60二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 21:47:30
  • 61二次元好きの匿名さん22/10/01(土) 22:08:44
  • 62二次元好きの匿名さん22/10/02(日) 00:38:25

    >>60

    尾ッ歩ッ帆補頬ー宇保ッ穂痾亜ー!!!

  • 63二次元好きの匿名さん22/10/02(日) 01:44:56

    ~学生百合~

    高校入学 登校初日
    一目感嘆 是美少女
    同窓隣席 友情成立
    春夏秋冬 二人一緒
    徐々友情 恋心変化
    校舎裏迄 呼出告白 
    勿論両想 交際開始
    女女逢引 是水族館
    館内暗闇 秘密手繋
    二人距離 相当接近
    軟派目的 クソ男登場
    女同士良 我混希望
    突然落雷 クソ男死亡
    幸福時間 速攻経過
    門限寸前 別際接吻
    今夜我家 両親不在
    宿泊決意 父母御免
    初夜寝室 心臓早鐘
    脱衣抱擁 寝床押倒
    豊乳手触 乞御期待

  • 64二次元好きの匿名さん22/10/02(日) 01:57:34

    >>26

    恐らく大多数の日本人が初めて触れる中国語が漢詩だからかと…

  • 65二次元好きの匿名さん22/10/02(日) 02:09:59

    >>38

    中国人とギリギリ通じ合えても「やばたにえん」がそろそろ通じないの

    もしかして世代って国境より越えられない壁なんじゃね

  • 66二次元好きの匿名さん22/10/02(日) 02:17:44

    そりゃ今さらガラケーやら投石器やらを使いたがる人間なんていないもん

  • 67二次元好きの匿名さん22/10/02(日) 07:28:31

    涼宮春日 不知 誰?

  • 68二次元好きの匿名さん22/10/02(日) 10:00:20

    元ネタ

    男「挿入可?」
    女「不可!我夫有!浮気成立!」
    男「短時間!短時間!先端限定!先端限定!」
    女「不可!夫裏切成!」
    男「不言及!二人限定秘密!」
    女「本当?絶対不言及?」
    男「不言及!了承?」
    女「先端限定了承...。」
    男「嗚呼...全体挿入完了...」

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています