- 1二次元好きの匿名さん22/10/23(日) 21:37:14
- 2二次元好きの匿名さん22/10/23(日) 21:40:16
史上最悪のボートレースだからまぁ…
- 3二次元好きの匿名さん22/10/23(日) 21:40:43
ブルースリーのドラゴン危機一発(原題 Big Boss)かな
全くと言っていいくらいに危機一髪じゃないようなストーリーなんだが - 4二次元好きの匿名さん22/10/23(日) 21:41:55
「ウハウハザブーン」というのは作中でのセリフのやりとり「ウハウハで行くか?」「ザブーンだな!」から付けられている
- 5二次元好きの匿名さん22/10/23(日) 21:42:24
- 6二次元好きの匿名さん22/10/23(日) 21:49:57
- 7二次元好きの匿名さん22/10/23(日) 21:52:28
仲間惨殺&逮捕ENDのどこが危機一髪なのか
- 8二次元好きの匿名さん22/10/23(日) 21:53:03
「死霊の盆踊り」は、それ自体はマジ最悪の邦題だが、内容が実際マジ最悪なわけなので無問題になるわけじゃん?
- 9二次元好きの匿名さん22/10/23(日) 21:53:53
- 10二次元好きの匿名さん22/10/23(日) 21:54:20
- 11二次元好きの匿名さん22/10/23(日) 21:55:05
最後の方は開き直って邦題の公募やったんだっけ
- 12二次元好きの匿名さん22/10/23(日) 22:17:43
「沈黙シリーズ第○弾!」(大嘘
- 13二次元好きの匿名さん22/10/23(日) 22:21:15
A Hard Day's Night→ビートルズがやって来るヤァ!ヤァ!ヤァ!
- 14二次元好きの匿名さん22/10/23(日) 23:20:16
Orgy of the Dead → 死霊の盆踊り
- 15二次元好きの匿名さん22/10/23(日) 23:22:39
- 16二次元好きの匿名さん22/10/23(日) 23:45:34
- 17二次元好きの匿名さん22/10/23(日) 23:48:12
思考をやめた馬鹿どもの世界を描いた映画に何も考えてないような便乗タイトル付ける皮肉だよ(適当)
- 18二次元好きの匿名さん22/10/23(日) 23:48:37
- 19二次元好きの匿名さん22/10/23(日) 23:52:09
- 20二次元好きの匿名さん22/10/23(日) 23:54:34
- 21二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 00:50:20
B級映画は割とふざけまくった邦題多いよな
- 22二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 01:40:01
映画じゃないけど、スタートレックDS9の最終回"What You Leave Behind"
当初の邦題は「炎の宇宙最終決戦」
なお、余りにセンスが無さすぎるという苦情で「終わりなき始まり」に変更になった - 23二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 01:41:38
実は沈黙の艦隊の続編なのにそのタイトル貰えてない暴走特急というややこしさ
- 24二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 01:42:49
HELP!→4人はアイドル
- 25二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 02:45:10
このレスは削除されています
- 26二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 02:58:01
- 27二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 09:15:58
10年後くらいに公式が謝罪してナポレオンダイナマイトに戻したからね
- 28二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 09:49:20
- 29二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 09:50:54
原題そのままの映画は好感持てる
副題を日本語訳する程度は気にならない
たまに元の製作から邦題はこれにしてってのもあるから、それがクソダサだったりするのは許せる
それ以外は基本的にセンスないと思ってる - 30二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 11:16:52
- 31二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 11:29:50
宗教上の理由だがGOD ZIRAをゴジラって訳すな
精々 原子イグアナニューヨークに現る 百歩譲ってもジラだろお前は - 32二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 11:30:54
- 33二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 11:32:37
ンボボボボオォ
- 34二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 11:49:10
- 35二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 11:49:42
このレスは削除されています
- 36二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 11:51:12
原題が
警察故事4 簡単任務
英題が
First strike
だけどなぜか
ファイナル・プロジェクト - 37二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 11:54:44
神邦題だったら天使にラブソングをは外せないな
クソ邦題なら、バス男が1番かな - 38二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 12:01:26
- 39二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 12:12:19
なんでもかんでもデブゴンにされるサモ・ハン・キンポー
- 40二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 13:29:06
- 41二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 14:16:42
- 42二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 14:22:01
クソつーか何故だけど
ファンタビの黒い魔法使いの誕生
3のタイトルと对じゃなくなったやん - 43二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 14:28:09
ジェダイの復讐←誤訳な上にジェダイに復讐という概念はない
無事ジェダイの帰還に改題された模様 - 44二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 14:29:30
邦題の出来自体は普通より~やや良作止まりなのに原題がわかりにくすぎるせいで評価されてるワイルドスピードとかいうやつ
- 45二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 14:31:28
ハドソン川の奇跡
原題「サリー」だぜ - 46二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 14:49:30
ジュラシックワールド炎の王国←炎の王国要素ほとんどねえ
- 47二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 14:51:07
- 48二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 14:51:14
このレスは削除されています
- 49二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 14:52:39
- 50二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 15:24:50
原語が英語以外とか日本人に馴染みのない国の映画だと邦題が雑になりがちなような
- 51二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 15:31:36
- 52二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 15:42:37
後のやつは全部リブートで一応シリーズとしてはこの4作で終わりって認識でいいのかなこれは
- 53二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 15:42:43
これはしょうがねえよ。サリーだとなんの映画かわからん
- 54二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 15:43:06
まあ正論ではあるけどリスペクトある邦題だから客が観てくれるわけでもなし
それならばせめてネタに走ったタイトルで目を引き興味を持ってもらおうというのもそれはそれで映画への愛があるのでは?
結局観てもらえなければどうしようもないわけで
- 55二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 15:46:55
- 56二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 15:47:14
アトミックシャークがシン・ゴジラの人気に便乗してシン・ジョーズになったのは好き
- 57二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 15:51:52
話に一切ハムナプトラ関わってこない「ハムナプトラ3」
- 58二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 15:52:47
- 59二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 15:54:31
- 60二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 15:58:45
- 61二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 16:03:59
あれ真夜中の墓場で裸で踊るチャンネーいっぱい出る映画作るよ!って言われて書いた脚本だから、エド・ウッドの代表作みたいな扱いされると悔しいんだよな
例えどんな名脚本家が手掛けたとしてもそのあらすじだったらああなるし、場面ごとに昼だったり夜だったりメチャクチャなのもエドの責任じゃないのに
まあ、エドは自分製作の映画でも昼だったり夜だったりするけど
- 62二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 16:05:49
- 63二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 16:08:22
ドラマの原題は日本語直訳でもどうにかなるぐらいにはそうでもないのにね
- 64二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 16:09:10
まあ続編は列車じゃなくて半島が舞台になったから『新感染半島/ファイナル・ステージ』になる不具合が生じたんだがな
- 65二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 16:22:27
- 66二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 16:24:02
ジェダイの復讐はタイトルがもともとRevenge of the Jediで予定されてたこと由来なので誤訳ではないです……
邦題が変更されなかったのは急にReturnにされて間に合わなかっただけなので……
- 67二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 16:28:59
- 68二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 16:47:06
このレスは削除されています
- 69二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 16:48:01
- 70二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 16:49:58
これはシンプルだけど話のテーマを端的に表現してるからOKだと思うけどなあ
- 71二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 17:03:05
- 72二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 18:23:45
「普段映画見ない層にとっては、最後の”Gravity”要素なんて分かんないから、ゼログラビティでいいよね!」
ってなったのかもしれない
そんなんやらんでも予告編とポスターで客呼べたやろ
「客寄せのためには仕方ないのです……」っていう言い訳すら効かないだろうがこの野郎!
- 73二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 18:24:37
たった2文字加えただけで全部台無しになるのはあるいみ芸術だわ
- 74二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 18:35:40
- 75二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 20:15:17
このレスは削除されています
- 76二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 20:16:20
この珍訳が平成末期で、尚且つ邦訳が雑になりがちなB級以下の映画で起きてる訳じゃないのが衝撃的
- 77二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 20:17:43
英語圏やインド映画や韓 国映画は日本公開の数が多くてノウハウ出来てるからまともな邦題も多いイメージ
- 78二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 20:18:01
- 79二次元好きの匿名さん22/10/24(月) 20:24:32
少女廻戦ってソシャゲもあったけど結局のところ廻戦ってどういう意味なん?