ワンピース世界の読み書き事情

  • 1二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:20:31

    恐らくはまともに義務教育を受けてないであろうルフィも一応ひらがな・カタカナは書ける
    そもそもワンピース世界の公用語って日本語?英語?

  • 2二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:21:07

    新聞も日本語の時と英語の時がある

  • 3二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:21:46

    読者に都合のいいように自動変換される謎言語ということで納得してる

  • 4二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:22:16

    世界新聞が日本語なんだから日本語だろと思ったけど見出し以外は英語くさい

  • 5二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:22:26

    >>3

    つまり……不思議語か

  • 6二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:23:27

    キャラの技名とか見るに英語と日本語以外もあるよね

  • 7二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:23:29

    ルフィは爺ちゃんかマキノさん辺りに教えてもらったんじゃない?

  • 8二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:23:52

    世界観あんななのに、明確な文盲ってキャラを見た覚えがない

  • 9二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:25:34

    >>8

    世界のどこにでも届く世経の存在が大きそう

    大人は記事から、子供は海ソラで文字を読めるようになるんだろう

  • 10二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:26:22

    サボが貴族だし教えてもらったのはあるかも
    まぁ識字率日本並みな気がする

  • 11二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:27:22

    なんならサンジでもも漢字は難しい疑惑ある

  • 12二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:27:32

    あの特殊な環境にいたヤマトでもおでん日誌の難しい字以外は読めるんだよな
    もっともモモは同い年ですらすら読んでいたので教育の差はあるんだろうけど

  • 13二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:28:01

    ジャングル育ちのエースですら読み書きできるっぽい謎

  • 14二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:29:36

    film REDだと新聞は英語だったな
    漫画だと手書きだしわかりやすさ優先なのかもな

  • 15二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:30:16

    でも手配書は英語なんだよな
    「DEAD OR ALIVE」とか

  • 16二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:30:38

    オヤビンの船は「保健室」「KITCHEN」プレートだったな、ルフィはkitchenをみて「お!調理場!」って言ってた気がする

  • 17二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:30:58

    海育ちの見習いシャンバギも9歳で新聞読んでるからオーロの誰かに習ってる
    ナミさんは10歳の頃には難しい本をベルメールが買ってくれてるから読めてる

  • 18二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:31:04

    >>11

    これはペンキで壁に書いてるから漢字使わなかったとも考えられるからよくわからんな

  • 19二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:31:10

    >>12

    おでん前は普通に教育受けてそう

    こっちでも8歳なら漢字混じりの文は読めなくもないし

  • 20二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:32:30

    海軍本部とか日本語で書いてあったりな
    現実より英語が普及した日本を想像するとしっくりくるかな

  • 21二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:33:39

    >>3

    そういやどこにも異名(「麦わらの」とか)は書いてないものな

  • 22二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:34:46

    寺子屋があるワノ国の人々を除くと学校で勉強してる描写があるのって
    フレバンス時代のローと扉絵のカヤぐらい?

  • 23二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:36:29

    ナミサンジロビンチョッパー→ちゃんと勉強してただろうな
    ルフィゾロウソップ→誰かに教えてもらうことはできたかもしれないけどそんなちゃんと勉強するかな
    フランキージンベエ→誰に教わるんだろう
    ブルック→想像がつかない

  • 24二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:36:43

    3D2Yが通じる

  • 25二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:36:50

    >>22

    ウォーターセブンのワルガキ2人がナントカ小学校の何年生みたいな話はSBSでしてたよ

  • 26二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:37:55

    サンジとロビンの技からして、日本語と英語以外もありそう

  • 27二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:38:14

    ゾロは技に仏教用語使うから村の和尚にでも勉強教わってるのかもしれん

  • 28二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:39:38

    貧富の差が激しそうな割には識字率めちゃめちゃ高いんだよね
    この世界観ならまともに読み書きが出来る人の方がレアでそれだけで食べていくには困らない強みになりそうなものなのに

  • 29二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:39:45

    >>20

    まぁこれかもね

    ひらがなカタカナは基本誰でも読み書き出来るけど漢字やアルファベットは個人差があるって感じか

    英文は読めなくても簡単な単語なら雰囲気で意味は通じるみたいな

  • 30二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:39:52

    >>23

    フランキーは設計ができるぐらいだしトムさんやココロさんに読み書き計算は習ったんじゃないかな

    ブルックは元々国に仕えていたぐらいなら案外ちゃんと教育を受けたことはあるのかも

  • 31二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:42:54

    魚図鑑のメモがかっこいい

  • 32二次元好きの匿名さん22/10/28(金) 23:47:43

    >>18

    同じく壁にペンキで書いたチムニーがこれだから…

  • 33二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 00:13:33

    >>22

    ヴィンスモークは自宅学習だったよ

  • 34二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 00:17:33
  • 35二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 00:18:42

    あの広大な世界で文字が統一されてること自体が世界政府の情報統制の一環、という厄ネタありそう。現実でも侵略者が現地の文化を自国の文化で上塗りし、不要な情報に触れられないようにするのはセオリーだから

  • 36二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 00:20:07

    俺はワンピース世界にしかない言語を我々が読めるよう尾田っちが翻訳してくれてるだけだと思っている

  • 37二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 00:20:30

    >>11

    そんなことはないんじゃないこれ見る限り

    その文で漢字にするなら「読」と「意外」くらいだろうけどやっぱどっちもペンキだと潰れるからひらがなにした説が強そう

    「外」はいけそうだけど「い外」って書くのも変だしな

  • 38二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 00:22:01

    >>32

    まあ門は書きやすいから……

  • 39二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 00:22:42

    >>37

    「以外」だと教える

  • 40二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 00:23:27

    関係ないけどサンジって案外可愛い字書くんだな
    それともおだっちの筆跡がそのまま反映されてる?キャラの手書きみんなこういう字体だっけ

  • 41二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 00:26:20

    >>40

    レイリーさんのビブルカードに一味がそれぞれ「RAYLEIGH」って書き込んでたよ!

    それぞれ違ってなんか良かった

  • 42二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 00:26:27

    >>39

    ほんとじゃん脳みそ眠くて溶けてんなもう寝ようありがとう

  • 43二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 00:27:37

    >>31

    これは英語っぽい?

    まあアニメスタッフが適当に書いたんだろうけど

  • 44二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 01:46:38

    もしかしたら世界政府が言語の統一とかしたのかもね ポーネグリフみたいな読んで欲しくない言語が他にもあったりして

  • 45二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 01:49:05

    >>44

    何その逆バベルの塔みたいな

    だとすると最終的に今話されてるものが選ばれた理由が気になるね

  • 46二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 01:51:34

    日本語の所はピクサーのアニメみたいに読者用に「翻訳した絵」って解釈してるわ

  • 47二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 02:06:35

    海軍の背中に大きく「正義」の文字を入れてるくらいだから日本語に翻訳されてるわけじゃなくて普通に日本語が使われてるんだと思う
    「ヨンジ(4)」の名前を聞いて「サンジ(3)」の弟だとわかるくらいだし

  • 48二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 02:10:38

    何故かずっと「生まれながらに共通文字は読める、書くのは練習が必要」って認識だったなぁ
    読む練習をしないから、わざわざ読めない文字を読み解こうとする存在がより一層異端に見えるのかなって思ってた

  • 49二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 02:14:03

    >>47

    翻訳説はそれも全部込みで翻訳されてるって話なのでは?

  • 50二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 02:19:05

    >>49

    つまり彼らの名前はサンジやヨンジではないってこと?

  • 51二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 02:24:49

    ヴィンスモーク家以外にもこちらの言語での名前が多いから変に別言語からの翻訳とか言うとおかしくなるのはそれはそう
    素直にそのままの言語で受け取ればいいと思う

  • 52二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 02:45:05

    3D2Yやエースのタトゥーがあるからアルファベットと英語は確実にある
    漢字や平仮名、カタカタはワノ国から他の文化と共に浸透したと思っていいと思う
    どの言語を使ってるにせよ登場キャラは共通語を使用しているがデュバルやバルトロメオなどを見るに土地ごとに訛りは存在する

  • 53二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 03:50:37

    あんまり細けえこと気にしてるとハゲわいなー

    わいなー

  • 54二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 05:07:00

    海軍の基本背中が正義の二文字って言ってるし一部は確実に共通で漢字使ってるよな

  • 55二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 05:18:09

    手配書や新聞の見出しがアルファベット表記なの、その方が全部日本語表記より(日本人読者にとって)かっこよく見えるから以上の意味はないと思ってる
    「正義」含め海軍が漢字がちなのは和風のヤーさんモチーフの表現だろうし
    こういう文字に関する緩さは漫画の利点だよね

  • 56二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 06:56:37

    そういえば人名って何処かの国の実際にいる名前を使ってるのかな、それとも言葉の響きから創作した系かな。
    ナミさんはともかくルフィって名前の人とか聞いたことないぞ

  • 57二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 14:30:42

    グランドラインの往き来が困難な世界で言語に全く差がないのはおかしいし古代文字はあるから漫画世界のご都合謎言語だと思ってる
    それはそれとして漫画の翻訳だと思わせて世界

  • 58二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 14:33:52

    こういう考察スレ楽しい

  • 59二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 15:11:49

    >>23

    親分が誰に教えてもらったかはまではわからないけど、少なくとも魚人島は署名が意味をなす程度には識字率高いし、子供も自分の名前書ける以上それなりに教育制度はあるっぽい

  • 60二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 15:37:48

    >>37

    切り取るとサンジが全く信用されてないろくでなしみたいになるな

  • 61二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 15:59:49

    >>57

    それはそれとして漫画の翻訳だと思わせて世界の秘密の手がかりだったみたいな演出も好き

    巨大な箱庭だったとか空白の100年で記憶や記録を操作した結果だったとか

  • 62二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 16:16:58

    >>61

    マギとかそうだったな

    言語も種族もバラバラな世界があって、それで争いが耐えない世界だったので天才学者が言語が統一された世界を作ったんだ

  • 63二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 19:32:24

    >>10

    エース字綺麗だな

  • 64二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 19:47:54

    世界政府があるくらいだから言語は統一されてると解釈できる
    英語なんかは政府ができる前の名残で簡単なものは残り続けてると考えると都合良さそう?

  • 65二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 19:53:52

    言語は統一されてるけど訛りはあるんだよな
    文字は統一されてるけど音声言語は完全じゃない?

  • 66二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 20:31:25

    >>21

    これ下の3行は何書いてあるんだろ

    麦わらみたいな二つ名とかやらかした事例とかかね

  • 67二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 22:28:25

    >>66

    CATCH THAT NOTORIOUS PIRATE IN ANY WAY

    POSSIBLE.THE REWARD IS GIVEN TO THE PERSON

    WHO CAPTURES HIM/HER MARINE


    で簡単に言うと「悪名高い海賊を捕まえれば海軍から懸賞金が与えられる」みたいな意味で全ての手配書に同じことが書いてある

  • 68二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 22:33:42

    >>65

    漢文と口語中国語みたいな感覚なのかな

  • 69二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 22:34:11
  • 70二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 22:35:31

    >>69

    完全に定着してるからクレオールの方が近いか

    クレオール言語 - Wikipediaja.m.wikipedia.org
  • 71二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 22:39:04

    メタ的なこと考えると文盲キャラ作っちゃうと情報収集や仲間との伝達描写がめんどくさくなるからやらないんだろうなって
    そういう方向性が悪いってわけではないけどワンピースでは文盲にする必要性は薄い(文盲とかで表現しなくても世界の悪い点が分かり易い)というか

  • 72二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 22:58:07

    なんとなくルフィは読み書き出来ない(最近も新聞読んでもらってたし)と思ってたから>>1でちゃんと文字書けてるの再確認してちょっと驚いてしまった

    ひょっとして探せば他にもルフィが字書くシーンあるかな?

  • 73二次元好きの匿名さん22/10/29(土) 23:21:25

    未知の言語で書かれたポーネグリフが存在してる以上、かつては複数の言語があったはず
    でも現在だと世界の言語は統一されているし、ポーネグリフを読み解いたのも言語学者ではなく考古学者(ワンピ世界には言語学者が存在しない?)
    もしかしたら空白の百年で消されたのは歴史だけじゃなくて言語もなのかもな

  • 74二次元好きの匿名さん22/10/30(日) 08:08:11

    原作じゃないけどルフィも漢字いけるんだって思ったわ

  • 75二次元好きの匿名さん22/10/30(日) 08:18:00

    本は縦書きっぽいんだよね

  • 76二次元好きの匿名さん22/10/30(日) 09:38:46

    >>75

    表紙の感じ見る限り横書きじゃない?

    日本語の漫画に中身を抜粋して書くから縦書きになってるだけで

  • 77二次元好きの匿名さん22/10/30(日) 15:01:57

    >>43

    何故日本語ローマ字なのか

  • 78二次元好きの匿名さん22/10/30(日) 16:36:20

    >>76

    表紙は横書きだけど、本の開き方からして中身は右から左に読み進める仕様、つまりは縦書きってことよ

  • 79二次元好きの匿名さん22/10/30(日) 20:05:14

    「みんなで一緒に」が本質な理想を掲げるキャラがそれなりにいるから、言語の統一も何かの伏線と考えていいと思う

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています