- 1二次元好きの匿名さん22/11/29(火) 08:25:17
- 2二次元好きの匿名さん22/11/29(火) 08:26:05
言語の授業で道徳まで教えてる…
- 3二次元好きの匿名さん22/11/29(火) 08:31:09
「ゲームは子供の成長によくありません」とか主張する連中を単身でボコせそうな聖人
- 4二次元好きの匿名さん22/11/29(火) 08:41:43
>> 頑張って相手の言語で気持ちを伝えようとする姿勢が大事
出川イングリッシュでも何とかなるから実際そうなんだろうね
- 5二次元好きの匿名さん22/11/29(火) 08:47:07
言語学を教えているけれど最終的には言葉は不要ってのがいいよね
言葉が通じても心が通じなければ意味がないし、心が通じていれば言葉を介する必要はないんだ - 6二次元好きの匿名さん22/11/29(火) 08:56:40
ハッさんの授業もいい
というか授業の内容が基本的なことばかりなのでバトルで使える要素や現実で使える小話を混ぜることでプレイヤーの関心をひく作りにしてるの上手い - 7二次元好きの匿名さん22/11/29(火) 10:05:02
人生になくていいがあったほうが楽しいってのホント好き
- 8二次元好きの匿名さん22/11/29(火) 10:06:13
- 9二次元好きの匿名さん22/11/29(火) 10:07:42
- 10二次元好きの匿名さん22/11/29(火) 11:12:48
- 11二次元好きの匿名さん22/11/29(火) 11:13:59
セイジニキのセイジは聖人のセイジ
- 12二次元好きの匿名さん22/11/29(火) 11:16:36
同じ日本語使ってても自分が何をして欲しいかをしっかり伝えてくれる人と周りに察せよアピールするだけの人じゃ感じ方も全然違うし伝えようとする努力ってすごい大事
- 13二次元好きの匿名さん22/11/29(火) 11:24:31
- 14二次元好きの匿名さん22/11/29(火) 11:26:09
- 15二次元好きの匿名さん22/11/29(火) 11:27:30
- 16二次元好きの匿名さん22/11/29(火) 11:28:51
ちなみにおはこんハロチャオは"'Ello, 'ello, hola! Chao and bonjour!"になる
これも英語版のセイジ=Salvatore先生の授業で出てくる
Salvatoreだと聖人通り越して救世主である
- 17二次元好きの匿名さん22/11/29(火) 11:33:04
英訳ネタだと「おつかれさまでスター」が"Hasta La Vistar"になる
スペインモデルなのを反映してるけど「おつかれさまでスター」の脱力感はあんまりないな - 18二次元好きの匿名さん22/11/29(火) 11:37:19
セージは賢人を意味する英単語と同じ綴りであることから知恵の象徴とされるハーブなんだけど
賢者というかセイジ先生は聖人の印象が強いな - 19二次元好きの匿名さん22/11/29(火) 11:38:33
ポケモンのローカライズ班マジで大変だなぁ