この絵エロっ でも…

  • 1二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:29:26

    日本語じゃないからキャラがなんて言ってるか分かんねーよ

  • 2二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:29:59

    日本語じゃないってことはテキトーにアフレコすれば良いってことやん

  • 3二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:30:01

    語学力弱き者…
    はうっ(ブーメラン

  • 4二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:30:27

    ムフフ
    中国絵師のこのシチュめちゃくちゃいいけど
    何言ってっか全然わからないのね

  • 5二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:31:36

    イキ声が「Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh」なのはおもしれーよ
    でも笑っちゃうんだよね ひどくない?

  • 6二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:31:43

    この漫画めっちゃうめーよ
    翻訳するーよ
    バキッバキッ
    我が名は尊鷹
    えっ なにっ
    ねーっ なんなのこの漫画

  • 7二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:32:07

    >>3

    英語ならともかくハングルや簡体中国語を読めるジャッ.プは少数派なんだ

    これは差別じゃない 差異だ

  • 8二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:32:36

    それよりpixiv小説でいいねがたくさん付いてるの読みたいのに中国語だから話になんねーよ

  • 9二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:32:47

    あー何言ってんだがわかんねーよ

  • 10二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:33:19

    読めても日本語特有の淫語やアクメ語尾やその他諸々のエロ表現は鳴りを潜めてるから結局そこまで抜けないんだよね 悲しくない?

  • 11二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:34:30

    割と雰囲気で読んでる所あるからそう問題は無いんだよね

  • 12二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:35:36

    >>7

    待てよ

    "射爆了"なら俺でも読めるんだぜ

  • 13二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:38:30

    ムフフ…英語のエロ絵なのん…
    あれ?これ英語なのか?

    バキッバキッ我が名はフランス語

  • 14二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:39:06

    クククク…ハングル語はジャッ.プにとって馴染みが薄い、タイピングできないから検索して翻訳も困難、そしてそもそもハングル語の字の違いも理解が追いつかない完全理解不能言語だァ
    まあ絵が性癖だから抜けるんやけどなブヘヘヘヘ

  • 15二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:40:14

    おでん文字の時点でブラバするからなんでも良いですよ

  • 16二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:44:10

    これでも私は慎重派でね
    画像中にある言語をOCRで読み取って翻訳するソフトを色々試させてもらったよ

    その結果読み取り精度としてはLINEのそれが一番だが
    訳の精度に問題があるので、文字列だけ読み取ってそれを自力かDeepLで訳すのがいいと思ったが
    割と手間だし仮に訳したところで画像の台詞に自分で訳を書くのもなんか微妙だなということがわかった

  • 17二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:45:34

    中韓絵師のは絵柄の感性が日本に近いからか読めなくても抜けるのん

  • 18二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:46:31

    >>5

    大手門を守ってNINJAとガチンコバトルしてそうっスね

  • 19二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:48:12

    エロ作品のみならず海外の人の書く推しCPの創作をその言語でダイレクトで摂取するために韓・中・英の勉強を現在進行形でしている
    それが僕です

  • 20二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:49:08

    中国語絵師→絵柄似てる いける
    K国語絵師→二次創作はいける けど 一次創作は無理
    英語圏絵師→カートゥーン風はぬけねーよ 日本のアニメ風ならぬけるーよ
    アラビア語絵師→みたことねーよ

  • 21二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:51:21

    保存したあとGoogleレンズで読み取って翻訳して読む
    それがボクです
    な…なんだあっこのガバ翻訳は

  • 22二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:53:01

    >>8

    黒人とかBBCとかで調べると中国語の小説が多いんだよね謎じゃない?

  • 23二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:53:09

    ムフフ…ガバガバ翻訳してる海外絵師がちょっとずつニホンゴ上達していくのは微笑ましいのん

  • 24二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:53:26

    フランス語とかドイツ語とかの「英語じゃないヨーロッパ系言語」の見分けが付かないのは 俺なんだ!

  • 25二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 11:56:44

    K国の絵って丸っこくて好きなのはオレなんだよね

  • 26二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 12:03:44

    >>23

    勘違い日本語Tシャツみたいな日本語使ってた絵師の絵を久しぶりに見たら

    日本人の絵師と言われても違和感ないくらい日本語使いこなしててびっくりしたのが俺なんだよね

    見事やな…

  • 27二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 12:04:10

    >>24

    さあね…少なくともドイツ語はともかくイタリア語とフランス語の区別が結構難しいのは事実だ

  • 28二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 14:52:51

    翻訳する内に萎える それが僕です

  • 29二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 14:54:22

    分からなくても心がある
    性癖が共鳴する

  • 30二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 14:56:11

    >>20

    全部ぬけるーよ

  • 31二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 14:57:29

    英語は行けるようになったけど結局擬音で抜けないんだよね

  • 32二次元好きの匿名さん22/12/21(水) 17:36:49

    画像から翻訳できるアプリを入れろ…鬼龍のように

  • 33二次元好きの匿名さん22/12/22(木) 00:31:54

    翻訳した画像出力とかできるんスか?

  • 34二次元好きの匿名さん22/12/22(木) 07:53:56

    俺なんて英語セリフや地の文を雰囲気で訳を思い浮かべつつシコる芸を見せてやるよ
    ある程度頻出する単語スラングは検索して意味把握しとけば正訳はともあれ自分の中で整合性はとれて没入できるからなっ

  • 35二次元好きの匿名さん22/12/22(木) 07:55:11

    >>5

    日本でも似たようなものはあるやんけー!

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています