邦訳版ハリーポッターとかいう

  • 1二次元好きの匿名さん23/02/19(日) 21:16:46

    表紙の良さに関しては誰もが認める最高の出来な本

  • 2二次元好きの匿名さん23/02/19(日) 21:17:55
  • 3二次元好きの匿名さん23/02/19(日) 21:18:36

    20周年記念の新装版もめちゃくちゃ良い出来の模様

  • 4二次元好きの匿名さん23/02/19(日) 21:19:55

    >>2

    Kの墓かな?

  • 5二次元好きの匿名さん23/02/19(日) 21:22:25

    >>2

    これ原文だとどんな感じなの?

  • 6二次元好きの匿名さん23/02/19(日) 21:27:21

    本国の子供向け版も悪いとは言わないけど、この表紙だったらこどものころの自分は絶対食いつかなかっただろうなと思う

  • 7二次元好きの匿名さん23/02/19(日) 21:35:27

    >>5

    ───────

    トム・リドル

    ───────


    こんな感じらしい

    電子書籍もこのスタイルになってるね

  • 8二次元好きの匿名さん23/02/19(日) 21:36:56

    >>6

    ウォーリーを探せみたいなイラスト

  • 9二次元好きの匿名さん23/02/19(日) 21:37:43

    >>7

    原作ですらそもそも挿絵がいるかそこ?感あるな・・・・

  • 10二次元好きの匿名さん23/02/19(日) 21:39:08

    外国の表紙。
    ハリーが写ってるのがどうしようもなくキモいのばかりで大人版が例外なく神デザインなの摩訶不思議やね

  • 11二次元好きの匿名さん23/02/19(日) 21:42:02

    >>10

    なんか幼児ターゲット感あるよね

    邦訳が出たときはすでに日本でも前評判最高の話題作だったからいいけど、日本版のあの表紙の本を予備知識なしに小さい子供に買うか?って考えると後発ゆえのメリットだなあとも思う

  • 12二次元好きの匿名さん23/02/19(日) 22:17:59

    あの分厚さの本を読める子なら児童文学慣れしてるだろうし
    普通に日本版表紙でいいんじゃないか?と思うけどどうなんだろう
    ルイスと不思議な時計とか、ローアンとかナルニアとかデルトラそういう外国児童文学の表紙ってだいたいこんなもんじゃない?
    …ってどんなんかググったら今のバージョン全然表紙変わってるのな 時代を感じる

  • 13二次元好きの匿名さん23/02/19(日) 23:26:25

    オランダ版と日本版は表紙にハリーの顔描いてないの作者が気に入ってるってインタビューで見た覚えある

  • 14二次元好きの匿名さん23/02/20(月) 06:48:58

    >>13

    たぶんこの翻訳者自身&日本のテレビ局が聞き手になったインタビューの話っすね。なので多少のリップサービスはあるかもわからん

    www.hico.jp
  • 15二次元好きの匿名さん23/02/20(月) 07:06:01

    ちなみに表紙絵を描いたダン・シュレシンジャーは今の邦訳者にハリーポッターの存在を教えて訳すきっかけをつくった人でもあったりする

    www.hico.jp
  • 16二次元好きの匿名さん23/02/20(月) 15:11:41

    >>2

    日本の墓かな?

  • 17二次元好きの匿名さん23/02/20(月) 15:44:14

    >>5

    こんなん

  • 18二次元好きの匿名さん23/02/20(月) 16:09:17

    >>2

    何度見ても地面に刺さったアイスの棒

  • 19二次元好きの匿名さん23/02/20(月) 16:15:50

    扉絵?(章のタイトルと一緒に描かれてるやつ)もなんか味があって好き

  • 20二次元好きの匿名さん23/02/20(月) 16:17:51

    >>19

    秘密の部屋最終章だったかでドビーが靴下掲げてる扉絵可愛くてすき

  • 21二次元好きの匿名さん23/02/20(月) 16:22:28

    >>19

    表紙も章頭も味があるというか、自分の想像による肉付けの余地が大きくて自分は好きだけど

    正直ヘタクソ感強くてもう少し解像度高い絵の方が良いのでは?とも思う

  • 22二次元好きの匿名さん23/02/20(月) 16:27:09

    最新刊が出るとまず表紙の絵だけ見て「今回はどんな話なんだろう?ここに描かれてるのはなんだろう?」って想像膨らませてワクワクしたなぁ

  • 23二次元好きの匿名さん23/02/20(月) 16:30:54

    解像度高いのは映画で間に合ってるから、読書体験を邪魔しない抽象的な絵がマッチしてる

  • 24二次元好きの匿名さん23/02/20(月) 16:33:31

    訳は正直色々あれだったが、永遠に。と僕を見てくれ。で全部許した

  • 25二次元好きの匿名さん23/02/20(月) 16:41:00

    秘密の部屋読み終わって本閉じたら「表紙に全部描いてるじゃん!」ってなった

  • 26二次元好きの匿名さん23/02/20(月) 17:15:09

    >>21

    あのシュールでラフな線画が大人っぽい!って子供時代は思ったし、なにより海外ファンタジー気分を煽りまくってくれたのでめっちゃ好き

  • 27二次元好きの匿名さん23/02/20(月) 17:19:43

    >>26

    あー確かに、何か大人っぽいカッコいいっぽい、って思ったわ

    10代にちょうど刺さる絵だったのかもな

  • 28二次元好きの匿名さん23/02/20(月) 17:21:10

    >>1

    左端の塔にいるのはマクゴナガルなのかな

  • 29二次元好きの匿名さん23/02/20(月) 20:50:21

    >>17

    ただの強調表現で草

    マジでこの原作から何で挿絵にしようと思ったんだろうな・・・・・・。しかも扉絵書いてる人に依頼するでもなく文書ソフトの図形ツールで作ったような雑な代物を・・・・

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています