英語弱者が行くポケモンスカーレット【2周目プレイ】

  • 1スレ主23/03/15(水) 20:00:31

    オレは英語ができないスレ主!スレ画は相棒の電子辞書!
    コイツと一緒にもう一度パルデア地方を旅していくぜ!

    概要:電子辞書片手にスカーレット2周目を英語でプレイしていきます。ストーリーは知っている前提で、セリフの言い回しや図鑑説明で気になったところを実況したいと考えています。スレ立ては初めてなので至らない点が多々あると思いますが、暖かく見守っていただけると幸いです。よろしくお願いします。

  • 2スレ主23/03/15(水) 20:00:59

    Ready!!!!!!

  • 3スレ主23/03/15(水) 20:05:48

    DIRECTOR CLAVELL……クラベル校長……読める……読めるぞ!!!
    でもNARANJAって何だ?オレンジの品種?

  • 4スレ主23/03/15(水) 20:08:03

    ○NARANJA:スペイン語でオレンジ
    なるほど、どうりで電子辞書で検索しても出てこないわけだ

  • 5スレ主23/03/15(水) 20:19:32

    ○sparawling:無秩序に広がった
    ○bursting:満ちあふれている
    ○magnificent:壮大な
    ○landescapes:景色

  • 6二次元好きの匿名さん23/03/15(水) 20:28:20

    >>5

    sprawling

  • 7スレ主23/03/15(水) 20:29:31

    タイトルだ〜!!!何回見てもワクワクするね

  • 8スレ主23/03/15(水) 20:44:35

    ホシガリス、あなたSkwovetっていうのね!?
    squirrel(リス)+covet(欲しがる)ってことか……!!なるほど……!!

  • 9スレ主23/03/15(水) 20:54:01

    そしてあなた、鳴き声 “muncha!” なのね!?
    でも思ったより「むちゃあり」に近い響きだね

  • 10スレ主23/03/15(水) 21:04:52

    分かる英語が出てくると安心するよ〜〜!!ママ大好き〜〜!!

  • 11スレ主23/03/15(水) 21:11:09

    ○forgive:許す
    ○intrusion:侵入
    「失礼します」みたいなニュアンスでいいのかな?

    Pierisは クラベル校長の 登場に とても 驚いている!

  • 12スレ主23/03/15(水) 21:42:43

    何!?これはなんのtwo!?oneはどこよ!!難しい言葉使わないでよママ!!!

    ○a thing or two:多少、いくつか
    ほほうなるほど…。!!これ4語で1つの意味になるのね……!a thing or two (things) って捉えたらいいのね……。

  • 13スレ主23/03/15(水) 22:03:35

    モンスターボールのこと Poke’ ball っていうんだ〜!!

  • 14スレ主23/03/15(水) 22:08:07

    あらかわいい

  • 15スレ主23/03/15(水) 22:12:15

    Sprigatito=ニャオハ

  • 16スレ主23/03/15(水) 22:16:09

    Fuecoco=ホゲータ
    Fuecoco……なんか英語版でもホゲっとした名前してるのね〜!!
    綴りも発音も全然違うのに似たような印象になるの不思議だね

  • 17二次元好きの匿名さん23/03/15(水) 22:17:47

    このレスは削除されています

  • 18スレ主23/03/15(水) 23:22:45

    連投規制でだいぶ間が空いてしまった

    Quaxly=クワッス
    口に出してみると結構音似てるかも?

  • 19スレ主23/03/15(水) 23:25:05

    ひとまず皆そろってパシャリ

  • 20スレ主23/03/15(水) 23:33:08

    ネモちゃん!初めまして!
    まだトレーナーにはなってないよ

  • 21スレ主23/03/15(水) 23:34:58

    挨拶はスペイン準拠で “Buenas!” なんだね

  • 22スレ主23/03/15(水) 23:40:19

    dying? 何?突然の死?
    雰囲気的に絶対違うことくらい分かるぞ、電子辞書に聞いてくる

  • 23スレ主23/03/15(水) 23:47:19

    >>22

    ○ I’m dying to 〜(動詞):〜したくてたまらない

    ○ I’m dying to 〜(名詞):〜が欲しくてたまらない


    つまりネモちゃんは私のことが知りたくてたまらないって言ってくれてるの?嬉しい!!

  • 24スレ主23/03/15(水) 23:51:34

    ネモちゃんはNemonaっていうのね!
    ところでネモちゃん、Whaddyaって何?

  • 25スレ主23/03/15(水) 23:57:22

    ○ Whaddya:What do you の略
    電子辞書に無いと思ったら略だったんだ!

    続きと合わせると、もしかして友達になるかどうかを聞かれている?

  • 26スレ主23/03/16(木) 00:01:48

    Yes!!!!! Mochi no ronn!!!!!!

  • 27スレ主23/03/16(木) 00:04:44

    ○ student council:生徒会
    ○ right:権利
    改めて聞くと本当にハイスペックよねネモちゃん……。

  • 28スレ主23/03/16(木) 00:07:16

    >>27

    画像を貼り忘れていた

    そういえばずっとチャンピオンランクも英語でどう言うのか気になってたんだった!

    Champion-ranked Trainerなのね

  • 29スレ主23/03/16(木) 00:08:52

    運命の御三家は…………。

  • 30スレ主23/03/16(木) 00:12:12

    Quaxly !! キミに決めた !!!!
    Nice to meet you !!!

  • 31スレ主23/03/16(木) 00:16:30

    本日はここまで!
    登校くらいはできるだろうと思ったのにまさか御三家選ぶだけで4時間かかるとは……。
    明日は英語版アギャスに会いに行きます。

  • 32スレ主23/03/16(木) 00:17:53

    >>6

    ほんとだスペルミスしてました!大感謝!

  • 33スレ主23/03/16(木) 09:09:58

    保守がてらに
    どうしてもお茶を振る舞いたいママVS頑なに遠慮する校長
    ○ a cuppa = a cup of tea(一杯のお茶)

  • 34スレ主23/03/16(木) 09:11:00

    >>33

    ○ refuse:断る

  • 35二次元好きの匿名さん23/03/16(木) 14:19:29

    >>23

    そのまんま「死ぬほど〜」の意味

  • 36スレ主23/03/16(木) 20:36:47

    >>35

    そういうことか!ありがとう!

  • 37スレ主23/03/16(木) 20:38:22

    今日はネモちゃんとの記念すべき初ポケモン勝負からスタート

  • 38スレ主23/03/16(木) 21:27:43

    いざ勝負!

  • 39スレ主23/03/16(木) 21:31:33

    ○Perfecto:完璧(スペイン語)
    Buenas!といい、掛け声系はスペイン語なのかな?

  • 40スレ主23/03/16(木) 21:32:13

    この声は……校長!?

  • 41スレ主23/03/16(木) 21:41:12

    ○wholly:完全に
    inexperiencedはexperiencedの反対だから未経験だよね
    色々合わせると、「ネモさん、ピエリスはポケモン勝負の初心者だということを分かっていますよね?」みたいな意味になる?

  • 42スレ主23/03/16(木) 21:43:13

    (これ分かってなかったやつだ……。ところでGood callってどういう意味なんだろう……。)

  • 43スレ主23/03/16(木) 21:44:47

    ○good call:相手に賛同する意

    そうですねってことか!

    >>42

  • 44スレ主23/03/16(木) 21:49:54

    ○be about to:〜しようとしている
    ○send out:〜を送る、〜を放つ
    ○right off the bat:すぐに、直ちに(口語的な表現)

    つまりいつもの手持ちを出そうとしてたってこと!?こちらの手持ちはLv.5のクワッス1匹だというのに!?

  • 45スレ主23/03/16(木) 21:51:46

    良かった、ホゲで戦ってくれるみたいです

  • 46スレ主23/03/16(木) 21:57:59

    “ Let's have us a fruitful battle! ” これは分かるぞ!!!「実りある勝負にしよ!」だ!!!
    大好きなセリフだから覚えてるよネモちゃん!!!!
    “fruitful” で「実りある」なの、イメージしやすくていいね

  • 47スレ主23/03/16(木) 21:59:31

    いざ尋常に!勝負!

  • 48スレ主23/03/16(木) 22:00:55

    Quaxlyの初陣だ〜!
    早速わざを選んで……

  • 49スレ主23/03/16(木) 22:04:48

    ま さ か の 伏 兵

    そうだった今プレイしているのは英語版……そりゃ技も英語だよね……さっぱりわからん……。
    Lv.5のクワッスなら
    ・たいあたり
    ・なきごえ
    ・みずでっぽう
    って感じかな?教えて電子辞書!!!

  • 50スレ主23/03/16(木) 22:07:02

    ○pound:(人・物)を(こぶし・ハンマーなどで)何度も強く叩く

    ○growl:うなる

    ○water gun:水鉄砲


    たいあたり・なきごえ・みずでっぽうで合ってるっぽいね

    >>49

  • 51スレ主23/03/16(木) 22:09:27

    クワッス の みずでっぽう!
    効果 は 抜群だ!

  • 52スレ主23/03/16(木) 22:13:01

    ○defeat:(敵、相手などを)破る、負かす

    日本語だと「〇〇に勝った」なのが英語だと「〇〇を破った」になるんだね

  • 53スレ主23/03/16(木) 22:14:47

    悪くない?やった〜!ありがとう!!

  • 54スレ主23/03/16(木) 22:18:36

    ○strategy:戦略
    Lv.5で戦略に幅持たせられるの!?ネモちゃんすごすぎない!?

  • 55スレ主23/03/16(木) 22:20:26

    校長……!!
    休ませてあげて的なことを言ってくれてるのは分かるんだけど、wearyってなんだろう? tiredじゃないの?

  • 56スレ主23/03/16(木) 22:24:19

    >>55

    ○weary:疲れた

    (tiredが1番スタンダードな「疲れた」だとしたら、wearyは「疲れていて寝たい!休憩したい!」って意味が加わるらしい。あとはいらだたしさ、退屈さの感情を含むこともあるんだそう。)

    なるほど!より文脈に沿った言い方になってるのね〜!

    お気遣いありがとうございます校長

  • 57スレ主23/03/16(木) 22:33:39

    だんだん雰囲気で分かってきたぞ、kindaは絶対何かの略語に違いない!

    ○kinda:ちょっと(kind ofの略語)
    やったビンゴ!文全体だと「ちょっと興奮しちゃって……。」みたいな意味になるらしい

  • 58スレ主23/03/16(木) 22:35:40

    Pokédex appなるものを貰った!

  • 59スレ主23/03/16(木) 22:38:47

    ○register:登録する
    単にお店のレジを指すだけじゃないんだね

    automatically register……自動的に登録……なるほど図鑑か!

  • 60スレ主23/03/16(木) 22:39:57

    分かる、図鑑には本当にお世話になるよね

  • 61スレ主23/03/16(木) 22:46:18

    すごく使いやすいアプリで、担任のJacq先生が作った……読める……!珍しく全文読めるぞ……!!
    というかジニア先生=Jacqなんですね!?読み方はジャック?
    キザな印象の名前だ……イメージと全然違う……

  • 62スレ主23/03/16(木) 22:57:11

    ○ I’ll show you the ropes:やり方を教えてあげるよ
    何その言い回し!!!かっこいい!!!!!!こういうの沢山知りたい!!!!!
    ということでネモちゃんがポケモンの捕まえ方を教えてくれるようです

  • 63スレ主23/03/16(木) 22:59:40

    移動するときに癖で+ボタン押しちゃったけど、そういえばピエリスはまだアギャスに出会ってないんだった……。

  • 64二次元好きの匿名さん23/03/16(木) 23:07:35

    Pokedexのdexはindexから?と思って調べてみたらindex自体は図鑑というより索引という意味を持つらしい
    図鑑を英訳するともっと長い言葉になるみたいだし短く言い換えるためかもっと違うニュアンスがあるのか
    日本語をどう訳してるかを見るのは面白いな

  • 65スレ主23/03/16(木) 23:20:23

    ママ〜〜〜!!!

  • 66スレ主23/03/17(金) 08:36:16

    昨日途中で掲示板が落ちてしまったのでその後の出来事をカキシルス

    ○look after:世話をする
    英語版先生方にも早く会いたいね

  • 67スレ主23/03/17(金) 08:36:49

    ママのサンドウィッチ!美味しそう!

  • 68スレ主23/03/17(金) 08:39:50

    potion=キズぐすり
    「いいキズぐすり」とか「すごいキズぐすり」になると頭にsuperとかhyperとか付くのかな?

  • 69スレ主23/03/17(金) 08:46:00

    ○vamos:come onと同じニュアンス。こっちはスペイン語。
    初ゲットに行くぞ!!!

  • 70スレ主23/03/17(金) 08:51:45

    コサジの小道=poco path
    ○poco:数や量が少ないこと
    ○path:小道
    日本語がコサジだからといって英語でteaspoonになるわけじゃないんだ!
    でも確かにpocoの方が響きも可愛いし最初の一歩っぽくていいね
    他のマップの名前も楽しみ!

  • 71スレ主23/03/17(金) 08:54:57

    「いっぱい持ってる」は ”I’ve got tons.” なんだね!

  • 72スレ主23/03/17(金) 08:56:13

    英語圏のブタって本当にoinkって鳴くんだ!!感動!!

  • 73スレ主23/03/17(金) 09:08:32

    Lechonk=グルトン
    ○lechón:子豚(スペイン語)、フィリピンでは豚の丸焼きの料理名にもなっている
    ○chonk:太った(愛らしい)動物を指すスラング
    太っちょで可愛い豚さんってことか……

  • 74スレ主23/03/17(金) 09:13:52

    Gotcha!!!!!!!!!!!!!
    Gotchaってポケモンを捕まえたときのテキストなんだ!初めて知った!今日いち感動した!!
    透明よりも綺麗なあの輝きを確かめに行こうね

  • 75スレ主23/03/17(金) 09:21:30

    ○possess:持っている
    ○a keen sense of smell:鋭い嗅覚
    ○forage:(食物を)あさる、捜し回る

    【日本語版】
    一日中 エサを 探す。 優れた 嗅覚を 持つが エサ探し 以外に 使わない。

    情報増えてたりはしょられてたりしてないかなと思ったけど、英語版でも同じことが書いてあるみたいね

  • 76スレ主23/03/17(金) 09:24:30

    昨日はキリがいいのでここまでにしました!
    結局アギャスまで辿り着けなかったね……。
    今日の夜は所要で来られないので続きは明日にします
    今度こそ会いに行くぞ!待っててねアギャス!!

  • 77二次元好きの匿名さん23/03/17(金) 11:47:36

    似たようなことしたことあるけどシュウメイでびっくりすると思うw

  • 78二次元好きの匿名さん23/03/17(金) 22:01:45

    保守

  • 79スレ主23/03/18(土) 08:55:33

    保守ついでに
    科学の力ってすげーおじさん

  • 80スレ主23/03/18(土) 18:50:22

    保守ついでに
    ネモちゃん家の可愛いラッキー

  • 81二次元好きの匿名さん23/03/18(土) 23:11:54

    ラッキーのその表情かわいいよね

  • 82スレ主23/03/18(土) 23:20:17

    ハネッコちゃん is so cute……
    今日は灯台に向かうところからスタート

  • 83スレ主23/03/18(土) 23:34:51

    げんきのかけらを拾った!
    ○revive:〜を生き返らせる、復活させる
    単語自体は復活の意味だけで「かけら」要素は含まれてないみたいだね
    げんきのかたまりだったらどういうネーミングに変わるんだろう?

  • 84スレ主23/03/18(土) 23:37:37

    Very cute…

  • 85スレ主23/03/18(土) 23:55:49

    あなたPawmiっていうのね!
    早速捕まえるぞ〜〜〜〜
    まずはグルトンのたいあたりでHPを削って…確か「たいあたり」は “pound” だったはず……(一昨日の記憶)

  • 86スレ主23/03/18(土) 23:56:34

    あれ!?
    tackle!?もっと体当たりっぽい単語が出てきたぞ!?
    じゃあ クワッスのpoundは何だったんだ!?

  • 87スレ主23/03/18(土) 23:57:37

    なるほど納得かたつむり
    “Pound” =「はたく」だったようです

  • 88スレ主23/03/18(土) 23:59:02

    Gotcha!!!!
    いっぱい一緒に歩こうね!

  • 89スレ主23/03/19(日) 00:07:59

    ○get the hang of〜:〜のコツを掴む
    ええ、バッチリですとも

  • 90スレ主23/03/19(日) 00:08:43

    この声は!!!

  • 91スレ主23/03/19(日) 00:14:35

    “cry” って「泣く」だけじゃなくて「叫び声」って意味にもなるんだね
    あいあいさー!

  • 92スレ主23/03/19(日) 00:19:14

    ○cave:洞窟
    なるほど!剣盾の話になるけどヨロイじまの「ファイトケイブ」ってそういうことだったんだ!

    ところでsteer clearって何だろう?文脈から判断すると気をつけろ的な感じ?
    ○steer clear of〜:〜を避ける
    なるほど近づかないようにってことか!
    …………………善処します。

  • 93スレ主23/03/19(日) 00:43:48

    あっ!

  • 94スレ主23/03/19(日) 00:45:43

    やめて!!アギャスをいじめないで!!!!
    それはそうと英語圏の犬って本当に「バウワウ」って鳴くんだね

  • 95スレ主23/03/19(日) 00:47:44

    美味しいよ、ママのサンドイッチ

  • 96スレ主23/03/19(日) 00:50:07

    アギャスが「アギャス」って言った!!!
    英語版だと鳴き声変わっちゃうのかな……ちょっと寂しいな……と思ってたんだけどちゃんとアギャスだった!!

  • 97スレ主23/03/19(日) 00:50:57

    おや……?アギャスの様子が……?

  • 98スレ主23/03/19(日) 00:51:39

    バトルフォルムだ〜〜!!かっこいい!

  • 99スレ主23/03/19(日) 00:56:51

    inlet grotto =入り江の洞穴
    〇inlet=入り江
    〇grotto=洞窟、洞穴

    アギャスについてくついてく……

  • 100スレ主23/03/19(日) 01:06:00

    〇look out:気をつける
    よしよしこれさえ分かれば読めるぞ……
    危ない…何か来てる…

  • 101スレ主23/03/19(日) 01:06:29

    後ろ……?

  • 102スレ主23/03/19(日) 01:07:31

    で、出たーーーーー!!!

  • 103スレ主23/03/19(日) 01:09:53

    This is ピエリスを担ぐ格好いいアギャス
    そういえばずっとアギャスって呼んでるけど、こっちでの名前はなんていうんだろうか

  • 104スレ主23/03/19(日) 01:16:01

    〇Way to go:よくやった、でかした等、相手を褒めるときの言葉
    〇for a second:一瞬
    〇goner:助かる見込みのない人

    助かった……アギャスがいなかったら本当にgonerになってるところだったよ……。

  • 105スレ主23/03/19(日) 01:20:32

    kinda=kind of は前回調べたばかりだから覚えてるぞ
    モトトカゲはCyclizarっていうのね!
    bicycle(自転車)+lizard(トカゲ)かな?

  • 106スレ主23/03/19(日) 01:32:52

    〇fella=男、やつ
    ネモちゃんがアギャスを指すときに使ってたけど、辞書を見た限り少なくとも女性に使う言葉ではなさそうなので、アギャスは♂個体を想定しているんだろうか?

    〇in sync:息が合う
    〇face down:立ち向かって屈服させる
    なるほど息ぴったりってことね!

    Houndoom=ヘルガー
    だからさっき“doooooommmmm!!!”みたいな鳴き声だったのか

  • 107スレ主23/03/19(日) 01:35:44

    〇obtain:入手する

    ネモちゃんからわざマシンらしきものを貰った!
    Swift……どの技なのかさっぱり見当がつかない……

  • 108スレ主23/03/19(日) 01:38:46

    〇ray:光線

    星の形をした光線を相手のポケモンに当てる、攻撃は絶対に外れない…………
    これはスピードスター!!!

  • 109スレ主23/03/19(日) 01:41:08

    >>108

    〇swift:速い、迅速な

    「スピードスター」のうちの「スピード」だけ切り取って英訳してるのか!なるほど!

  • 110スレ主23/03/19(日) 01:43:21

    確かにリラックスできそう!
    気を取り直して灯台にレッツゴー!

  • 111スレ主23/03/19(日) 01:51:58

    本日はここまで!
    今日イチ嬉しかったことはアギャスが英語版でもアギャスって言ってくれたことです
    あとサンドウィッチbgmで不覚にも涙腺が緩みそうになりました、はじめのサンドウィッチでも流れたんだねこれ……
    アギャスとの出会いのシーンでもう一つめちゃめちゃ言いたいことがあったんですが、ここで言うのは早すぎる気がするのでもう少し寝かせておきます
    次回は順調に進めばペパー先輩に会えるはず

  • 112二次元好きの匿名さん23/03/19(日) 10:35:13

    ペパー先輩の〇〇ちゃんは果たして訳されているのだろうか

  • 113スレ主23/03/19(日) 21:02:08

    あなた、お耳あげると印象が変わるのね……。
    今度こそ灯台に向かうところからスタート

  • 114スレ主23/03/19(日) 22:00:24

    おや?
    この背中は……

  • 115スレ主23/03/19(日) 22:01:13

    〇shove off:出ていく

    ペパー先輩初めまして!
    そういえば最初はこんな感じだったね

  • 116スレ主23/03/19(日) 22:06:28

    待って待ってネモちゃん分からない単語が多すぎるよ!!!
    順番に調べていこう

    〇enroll:入学する、加入する
    〇the humanities:人文学、人文科学
    〇track:能力別編成コース(主にアメリカで使うらしい)

    つまり2文目は「文系クラスにいるよね?」って聞いてる?
    そしてペパー先輩はArvenって名前なのね

  • 117スレ主23/03/19(日) 22:09:24

    オーリム博士はProfessor Sadaなんだ

  • 118スレ主23/03/19(日) 22:58:38

    掲示板が復活したので続きをカキシルス

  • 119スレ主23/03/19(日) 23:00:37

    Koraidon!?
    そのまますぎて驚いた、あなたこっちでもコライドンっていうのね!?

  • 120スレ主23/03/19(日) 23:08:51

    〇up to:〜しようとして
    〇order〜around:〜に命令する

    つまりコライドンをちゃんと使えるトレーナーかどうか試すってこと?
    Yes!!!受けて立ちましょう!!!

  • 121スレ主23/03/19(日) 23:20:31

    やっぱちょっとタンマ!肝心の導入セリフが読めない!!

    〇quite a little:かなり
    〇go-getter:なんでも進んでやる人、自発的に仕事をする人

    かなり……自発的に仕事を……?
    もしかしてこれ、日本語版の「やる気満々ちゃんだな!」では!?
    「〜ちゃん」は人を表す接尾辞“er”で表現してるのかも

  • 122スレ主23/03/19(日) 23:21:01
  • 123スレ主23/03/19(日) 23:24:40

    〇out of sorts:気分が悪い
    〇doldrums:憂鬱

    いざ!勝負!!

  • 124スレ主23/03/19(日) 23:28:52

    気分の悪さって色々表現の仕方があると思うけど、“leaving a bad taste in my mouth” (口の中にひどい味を残していった)って味覚が出てくるのがペパー先輩らしいね

  • 125スレ主23/03/19(日) 23:32:17

    a things or two!初日にママが言ってたやつだ!これが「いくつか」って意味になるから……
    「勝負の知識がそれなりにあるみたいだ」……読めた……読めたぞ!!

  • 126スレ主23/03/19(日) 23:33:16

    先輩からコライドンのボールをもらった!

  • 127スレ主23/03/19(日) 23:39:18

    Y O U (ものすごい強調)
    日本語版だと普通に「だから なんで そんなの 持ってんの?」らしい
    大文字で強調できるのは英語ならではで面白いね

  • 128スレ主23/03/19(日) 23:43:11

    ボールをピエリスに託してペパー先輩は行ってしまいました

    〇weirdo:変な人

    なんて言ってるんだろうと思ったらストレートなdisだったのねネモちゃん……

  • 129スレ主23/03/19(日) 23:46:47

    〇definitely:絶対
    〇let on:(秘密などを)口外する、聞かせる、開示する

    確かにコライドンについて色々知ってそうね

  • 130スレ主23/03/19(日) 23:51:20

    〇wring △△ out of ××:××から△△を力づくで得る
    〇outta = out of

    さすがネモちゃん

  • 131スレ主23/03/19(日) 23:52:07

    そういえばまだ灯台に上ってなかったね

  • 132スレ主23/03/19(日) 23:54:16

    テーブルシティ=Mesagoza
    街なのにcityって言わないの!?

  • 133スレ主23/03/19(日) 23:54:58

    学校だ〜〜〜!!!

  • 134スレ主23/03/19(日) 23:56:42

    so so SO(ものすごい強調)
    本当にポケモン勝負好きなのが伝わってくるね

  • 135スレ主23/03/20(月) 00:01:32

    Los Platos = プラトタウン
    Losはスペインの冠詞の一種らしい
    まずはあそこまでレッツゴー!

  • 136スレ主23/03/20(月) 00:02:10

    本日はここまで!
    明日はプラトタウンに向かいます

  • 137二次元好きの匿名さん23/03/20(月) 09:48:41

    保守

  • 138スレ主23/03/20(月) 21:24:33

    今日は灯台の上からスタート
    今からあそこに行くよ、クワッス!

  • 139スレ主23/03/20(月) 22:00:23

    やあ、ここ良い日陰だね
    ご一緒しても?

  • 140スレ主23/03/20(月) 22:07:35

    Gotcha!!!!
    Tarountula =タマンチュラ
    由来はtarantula(タランチュラ)+round(丸)らしい
    単語の掛け合わせ方も響きも日本語版に似てるね!!

  • 141スレ主23/03/20(月) 22:08:46

    やあ
    正面から見るとそんな顔してるのね

  • 142スレ主23/03/20(月) 22:17:42

    Gotcha!!!!!
    Fletchling =ヤヤコマ
    fletching(矢羽根)とかfledgling(巣立ちしたばかりの雛鳥、ひよっこ)とかhatchling(孵化したばかりの動物、特に鳥に使うことが多い)とか名前の元になった言葉が色々あるらしい

    あと飛行タイプはflyingなんだね

  • 143スレ主23/03/20(月) 22:19:33

    やあ
    ここは太陽が当たって気持ちがいいね
    今から家に休憩しに行くんだけど、よかったらあなたも一緒に来ない?

  • 144スレ主23/03/20(月) 22:24:30

    Gotcha!!!!
    Scatterbug =コフキムシ
    scatter(光・粒子などを散乱させる)+bug(虫)

  • 145スレ主23/03/20(月) 22:29:07

    テン テン テロレン🎶
    ピエリスとポケモンたちは元気いっぱいになった!

  • 146スレ主23/03/20(月) 22:29:57

    いいよ!バトルしよう!

  • 147スレ主23/03/20(月) 22:37:08

    Youngster=たんぱんこぞう
    ○ Youngster:若者(性別は問わない)
    たんぱんこぞうの「短パン」要素は ”youngster” という単語には含まれていないようです
    嘘だろたんぱんこぞう……短パンはお前のアイデンティティじゃなかったのかよ……

  • 148スレ主23/03/20(月) 22:40:21

    ○heal up:(傷などが)治る
    ポケセン帰りで手持ちはみんな元気いっぱいのようです

  • 149スレ主23/03/20(月) 22:41:17

    Cool secret!?
    何それ気になる!絶対勝つぞ〜〜〜!!

  • 150スレ主23/03/20(月) 22:42:19

    よく頑張ったよFletchling!!
    最高の初陣だった!

  • 151スレ主23/03/20(月) 22:45:36

    さて……約束の秘密とやらを教えてもらおうか……
    なになに……ポケモンセンターは私のポケモンたちをみんな元気いっぱいにしてくれる……無料で!!!!(ものすごい強調)
    な、なんだって〜〜〜〜!?

  • 152スレ主23/03/20(月) 22:46:48

    な〜んちゃって
    実はもう知ってました…ヘヘ……

  • 153スレ主23/03/20(月) 22:48:24

    あの後ろ姿は……!!将来もちもちで可愛い生き物になりそうな予感がする……!!

  • 154スレ主23/03/20(月) 22:52:33

    Gotcha!!!!!
    wooper=ウパー
    「パルデアの」は “Paldean” なんだね
    「ガラルの」とか「アローラの」はどうなるんだろう?

  • 155スレ主23/03/20(月) 22:53:40

    ダメだ!!!可愛い子が多すぎて先に進めないよ!!!
    ごめんネモちゃんもう少し待ってて!!!

  • 156スレ主23/03/20(月) 22:59:44

    Gotcha!!!!
    Fidough =パピモッチ
    由来はfido(犬によくある名前)+filo(小麦と水を練ったもの)+dough(生地)らしい

    “Fido”、日本の「ポチ」みたいなものか!外国でもやっぱりそういうのあるんだね!

  • 157スレ主23/03/20(月) 23:02:22

    そろそろ真っ直ぐプラトタウンに向かおうとしましたが、この可愛さをスルーすることなど私には到底できませんでした

  • 158スレ主23/03/20(月) 23:13:39

    Gotcha!!!!
    Igglybuff =ププリン
    由来はjiggly(小刻みに揺れ動く)、wiggly(波打っている)+buff(白っぽくて柔らかいレザーのこと)らしい

    それはそうと図鑑説明文の「一度跳ねると止まれない」、ずっとぽよぽよ跳ねてるププリンを想像すると大変キュートね

  • 159スレ主23/03/20(月) 23:21:13

    ネモちゃんお待たせ〜〜〜!!

  • 160スレ主23/03/20(月) 23:24:22

    ○related to〜:〜と関係のある
    なるほど、ここに来ればポケモンに関する色んなことができるってことね

  • 161スレ主23/03/20(月) 23:27:34

    Prosって何!?電子辞書にもそれっぽい単語が出てこないんだけどもしかして何かの略?

    ○pros:プロたち
    proの複数形でした……
    説明の続きはプロに任せるそうです

  • 162スレ主23/03/20(月) 23:29:34

    Poké Mart=フレンドリィショップ
    そのままFriendly shopだと思ってたけど違うんだね

  • 163スレ主23/03/20(月) 23:31:39

    TM Machine=わざマシンマシン
    わざマシン(Technical Machine)自体をTMって略してるから日本語版よりも読みやすいね

  • 164スレ主23/03/20(月) 23:40:38

    ○ mnemonics:記憶を助ける工夫
    ○help out:手伝う

    レッツゴーの覚え方天才じゃない!!??
    “’R'you ready? Then Let's Go!”
    「アーユーレディ?」だよ!?すごい、1発で覚えられる!!!
    間違いなくgreat mnemonicsだよ……!!!
    教えてくれてありがとうネモちゃん

  • 165スレ主23/03/20(月) 23:45:22

    ポケモンセンターとレッツゴーの説明も聞いたところで本日はおしまい!
    明日は所用で来られないので続きは明後日にします
    トレーナーと勝負しながらテーブルシティへ向かいます

  • 166スレ主23/03/21(火) 07:57:28

    >>68

    保守ついでに

    昨日拾ったいいキズぐすり

    ビンゴだ!やっぱり頭にsuperが付いたぞ!!

  • 167二次元好きの匿名さん23/03/21(火) 19:56:44

    保守

  • 168二次元好きの匿名さん23/03/22(水) 00:36:01

    >>164

    よく間違えるからこれはわかりやすい

  • 169二次元好きの匿名さん23/03/22(水) 10:16:30

    保守

  • 170スレ主23/03/22(水) 21:38:55

    すみません、眠くて頭が回らなさそうなので今日の更新はお休みします!
    明日こそテーブルシティに辿り着きたい所存

  • 171スレ主23/03/23(木) 09:12:41

    保守がてらに
    至近距離アギャス

  • 172スレ主23/03/23(木) 19:53:49

    保守がてらに
    すやすやシキジカ
    このあと捕まえようとしたけど間違えて倒してしまった

  • 173スレ主23/03/23(木) 23:43:44

    分かるよその気持ち
    今日はプラトタウンからスタート

  • 174スレ主23/03/24(金) 00:32:01

    So cute…

  • 175スレ主23/03/24(金) 00:41:12

    Gotcha!!!!
    Ralts=ラルトス
    ○provide:〜を提供する
    ○enable to〜:〜を可能にする
    ○sense:感じる、気づく
    えーっと、「頭の上の大きなツノが人の感情を感じ取れるほど強い力を与える」ってことかな?

  • 176スレ主23/03/24(金) 00:42:57

    ○I’m all set=準備万端
    こっちも準備バッチリだよ!!!

  • 177スレ主23/03/24(金) 00:43:35

    Right!!!

  • 178スレ主23/03/24(金) 00:47:02

    よしTarountula!タイプ相性はバッチリだ!行くぞ!!!

    アマカジちゃんのBounsweetはbonuse(はずむ)+sweet(甘い)?
    とっても可愛い名前してるのねあなた!!いつか必ずgotchaするからね!!

  • 179スレ主23/03/24(金) 00:51:59

    ○smack down:〜にお灸を据える
    しれっとsteppedとsmackedで韻踏んでる?

  • 180スレ主23/03/24(金) 00:55:04

    何かの薬を拾った!
    ○burn:日焼けする、火傷する
    なるほどやけどなおしか!

  • 181スレ主23/03/24(金) 00:56:11

    やあ
    君、この辺ではあまり見ない顔だね

  • 182スレ主23/03/24(金) 01:01:37

    Gotcha!!!!
    Oricorio=オドリドリ
    由来はoriole(コウライウグイス)+choreography(振り付け)らしい
    「ぱちぱち」は“Pom-Pom”なんだね

  • 183スレ主23/03/24(金) 01:02:39

    お!かっこいいポケモン見せて見せて〜!

  • 184スレ主23/03/24(金) 01:05:30

    Lemmeは何かの略語に一票
    ○ Lemme=let meの略
    よしビンゴ!略してそうな言葉はだんだん分かるようになってきたぞ

  • 185スレ主23/03/24(金) 01:08:00

    Chewtle=カムカメ
    少年のかっこいいポケモンはカムカメでした。

  • 186スレ主23/03/24(金) 01:09:47

    少年と話していたらウソハチが突進してきた!
    仲間になりたいということでよろしい?

  • 187スレ主23/03/24(金) 01:12:21

    Gotcha!!!!
    Bonsly=ウソハチ
    Bonsai+lieかな?

  • 188二次元好きの匿名さん23/03/24(金) 08:17:40

    保守

  • 189スレ主23/03/24(金) 17:36:49

    昨日途中で寝落ちしてました、すみません……
    本日は昨日の続きから始めます
    果たしてテーブルシティまで辿り着けるのか

  • 190スレ主23/03/24(金) 22:13:12

    アニポケ、良かったね…………余韻に浸っていたらもうこんな時間だよ…………

    本日はこのお兄さんに挑むところからスタート

  • 191スレ主23/03/24(金) 22:27:52

    Mesagoza=テーブルシティ

    由来はmesa(上が平らなあの地形。スペイン語ではテーブルの意)+Zaragoza(スペインに実際にある都市名)らしい

    テーブル要素どこ!?と思ったけどちゃんとテーブルなんだ!
    この感じだとポケモンの他の街も〇〇cityとは言わずに都市名っぽくなってるのかな
    それはそうとお兄さんは配達してください

  • 192スレ主23/03/24(金) 22:33:01

    〇courier:配達員、宅配業者

  • 193スレ主23/03/24(金) 22:34:24

    よし!昨日捕まえたBonslyの出番だ!

  • 194スレ主23/03/24(金) 22:39:35

    お兄さんに勝利をお届けされてしまいました

    よく頑張ったよBonsly!
    攻撃技一切覚えてなくて焦ったけど、“Copycat” なるものが「まねっこ」だと気づけたのが勝利の鍵だったね

  • 195スレ主23/03/24(金) 22:40:21

    到着!

  • 196スレ主23/03/24(金) 22:45:47

    なんだか褒めてもらっているような気がするけど初めのDidjaが分からないよ!!!
    これもきっと何かの略な気がする!!!

    〇didja=did you

    なるほどdid youか……!!
    Whaddyaといい、youを短縮すると最後はaになることが多いのかな?

  • 197スレ主23/03/24(金) 22:47:32

    >>196

    書いていてふと思ったのだけれど、Gotcha!!!!のchaの部分ってもしかしてyouだったりする?

    ちょっと脱線して調べてみよう

  • 198スレ主23/03/24(金) 23:06:58

    〇gotcha=(I’ve)got you

    すごい!やった!!ビンゴだ!!!これ今日のハイライトだよ!!!!

    せっかくだから意味も調べておこう、なになに……?
    ・(探していたものや人を)見つけた、捕まえた
    ・仕留めた(投げたものが相手に当たったときなど)

    意味がジャストフィットすぎて“Gotcha!!!!”ってポケモンを捕まえたときのために用意された言葉なんじゃないかとまで思えてきたよ……新しい仲間に出会えた喜びもモンスターボールを投げる動きもこの言葉だけで表現できるんだね……
    すごいよgotcha……天才のワードセンスだよ……ますます好きになっちゃったよ……

  • 199スレ主23/03/24(金) 23:12:19

    待たせてごめんねネモちゃん!どうしても気になることがあったものだから……
    お、今回は読めそうだぞ……「何を学んだのか私に見せてみない?……バトルで」……
    ポケモン勝負のお誘いだ!もちろん!

  • 200スレ主23/03/24(金) 23:15:45

    行きます!実りある勝負にしようね!

  • 201スレ主23/03/24(金) 23:22:04

    TWO(ものすごい強調)
    そうか今回は2匹いるんだ!
    ピエリスも手持ち2匹(クワッスとグルトン)だから接戦になりそう

  • 202スレ主23/03/24(金) 23:29:09

    〇badly:(願望・欲求などを強調して)とても、どうしても

    ということは、 I can tell how badly you wanna win は「どれだけ勝ちたいのかが分かる」みたいな感じになる?
    badlyってマイナスの意味の言葉だと思ってたけど、こんな意味もあるんだね

  • 203スレ主23/03/24(金) 23:39:10

    久々に分からない単語のオンパレードだ!!!!バトル中なのに!!!!
    〇a blast:(単数形で)楽しい経験
    〇 pull out:引っ張り出す
    〇 ace in the hole:奥の手、切り札

    Think I better の語順がなんでこうなってるのかが調べても分からなかったけど……とにかく切り札がいるってことね!

  • 204スレ主23/03/24(金) 23:39:57

    わ〜〜〜!!!キラキラのパモさんだ〜〜〜!!!

  • 205スレ主23/03/24(金) 23:46:06

    〇solid:堅実な
    〇storategy:戦略(そういえば前も一回調べたね)
    「ポケモンのテラスタイプの力をより引き出す」読める……読めるけど……やばい!
    ・同レベル
    ・こちらは相性不利
    ・相手はテラスタル
    や ば い ! ! ! 

  • 206スレ主23/03/24(金) 23:47:43

    電気テラスパモさんを前にして為すすべもなかった…………

  • 207スレ主23/03/24(金) 23:51:28

    〇be overwhelmed:呆然とする

    目の前が 真っ暗に なった!

    うわ〜〜〜〜!!!悔しい〜〜〜〜!!!!
    一緒に強くなろうね、クワッス……!!

  • 208スレ主23/03/24(金) 23:58:48

    〇 wear 〜 out:〜を疲れさせる
    〇Not bad at all:かなり良い

    めちゃめちゃフォローしてくれる……!!
    負けちゃったけど実りある勝負にはなったよ

  • 209スレ主23/03/25(土) 00:04:00

    ついにMesagozaに行くのね……!!

  • 210スレ主23/03/25(土) 00:08:47

    〇stuff:もの
    〇take a breather:ひと休み
    〇catch up:追いつく

    「丘や階段やものがたくさんあるからちょっと休んで、その後すぐに追いつく」か!
    確かに休憩大事!ピエリスもゆっくり行くつもりだからネモちゃんもゆっくり休んでね

  • 211スレ主23/03/25(土) 00:12:21

    ついにテーブルシティ!
    階段を登ってネモちゃんと合流
    本当に長かったよ……We made it!!!!!

  • 212スレ主23/03/25(土) 00:13:55

    広い!!でっかい!!

  • 213スレ主23/03/25(土) 00:15:00

    へ〜!!貿易の中心地なんだ!

  • 214スレ主23/03/25(土) 00:19:53

    folks?フォーク?どういう意味だろう?

    〇folks:(一般の)人々
    なるほど、「たくさんの人が技術の進歩やあらゆる他のものについても学びに来る」ってことね……!!
    さすがテーブルシティ、学術都市って感じだ

  • 215スレ主23/03/25(土) 00:20:45

    やっぱりヘアサロンは外せないよね

  • 216スレ主23/03/25(土) 00:22:03

    ピエリスのポケモンもテラスタルできるようにしてくれるみたいです
    やったねピエリス!

  • 217スレ主23/03/25(土) 00:26:32

    Delibird Presents=デリバードポーチ
    おすすめの場所デリバードポーチか!勝負が好きなネモちゃんらしいね

  • 218スレ主23/03/25(土) 00:29:01

    学校までの階段は嘘じゃない……?
    いや嘘でしょ……改めて見ても階段が多いよ……!!

  • 219スレ主23/03/25(土) 00:31:27

    〇 pumped:気分が高揚する

    「テラスタル、楽しみにしててね!」ってことか!
    楽しみにしてまーす!

  • 220スレ主23/03/25(土) 00:34:27

    テーブルシティに到着したところで本日はおしまい!
    それにしても“Gotcha!!!” ってすごい言葉だね……

    明日はお店を見てまわります

  • 221スレ主23/03/25(土) 00:40:54

    サクサク進めばボタンちゃんにも会えるかも……?

  • 222スレ主23/03/25(土) 11:49:38

    保守ついでに

    階段でひと休み


    そういえば「ひと休み」って昨日ネモちゃんが言ってたよね……なんだったっけ……

    >>210


    そうだ!“take a breather”だ!

  • 223スレ主23/03/25(土) 21:55:03

    前世、占ってください!
    本日はテーブルシティからスタート

    〇reveal:明らかにする

  • 224スレ主23/03/25(土) 22:04:00

    占い師さん!!待って!もうちょっと簡単な言葉使って!!
    〇leave 〜 alone:〜を放っておく
    〇after all:結局のところ
    〇sense:感じる、気づく
    〇suspicion:疑い

    「放っておくのが1番かもしれない、あなたが私を疑っているのを感じる」みたいな感じ……?
    なるほど、どうやらピエリスは占い師の腕を疑っているようです
    前世が無いとこうなるんだね

  • 225スレ主23/03/25(土) 22:10:02

    やっぱり挨拶は “Buenas” なんだ
    ところでmuchachaって何?ホシガリスの鳴き声みたいだけど多分違うよね

    〇muchacha:スペイン語で女の子
    そうなんだ!じゃあ店員さんは「こんにちは、お姉さん!」って言ってくれてるんだね!

    全く関係ないけどヘアサロンのロゴがクエスパトラなの今初めて気づいたよ

  • 226スレ主23/03/25(土) 22:18:04

    色々考えたけど、まずはこの状態で学校のみんなに挨拶したいかな
    イメチェンはまた今度にしよう

  • 227スレ主23/03/25(土) 22:22:28

    ネモちゃんおすすめのデリバードポーチ!
    スマホケースは相棒一択

  • 228スレ主23/03/25(土) 22:28:52

    「また来て デリバード♪」のところは英語だと “Have yourself the Deli-best day!” になってるね

    すごい!dailyとデリバードのDeliが掛かっている……!!

  • 229スレ主23/03/25(土) 22:58:49

    ふしぎなアメだ!
    英語ではrare candyって言うんだね

  • 230スレ主23/03/25(土) 22:59:35

    あ!あの背中は!!

  • 231スレ主23/03/25(土) 23:03:30

    したっぱはgruntっていうのね!
    〇What’s with you?:なんなの?どうしちゃったの?

    初対面の子相手に「なんなの?」は圧が強すぎやしないかい?

  • 232スレ主23/03/25(土) 23:20:06

    何か話しているようだけど、Lookから先の単語がほとんどわからないよ!

    〇quota:割り当て
    〇be supposed to 〜:〜することになっている、〜しなければならない
    〇fill:(人、もので)満ちる、いっぱいになる
    〇sign up:参加する、入会手続きをする
    〇already:もういい加減(苛立ちを表す)
    alreadyって「すでに」以外の意味あったんだね……

    新入団員でいっぱいにしなきゃいけない割り当てがある………?
    もしかして勧誘ノルマの話してる?

  • 233スレ主23/03/25(土) 23:24:45

    I'd rather not:やらなきゃいけないこと(今回はしたっぱの「いいかげん入団して!」)に対してやりたくない気持ちを表す言葉
    調べてみたら “I don’t want to〜”よりは控えめな言い方らしい

  • 234スレ主23/03/25(土) 23:25:15

    もちろん助けに行きますとも!

  • 235スレ主23/03/25(土) 23:28:19

    もしかして入団希望者だと思われている?

  • 236スレ主23/03/25(土) 23:37:14

    どうしよう、単語は分かるけど内容が分からない!
    完全に文法の問題だよね……
    こればかりは電子辞書じゃ限界があるし、今回はDeepl大先生に一回翻訳してもらおう

  • 237スレ主23/03/25(土) 23:45:06

    【Deepl大先生による和訳】
    私たちはとても明るく燃えていて、見ていると痛くなります!しかし、あなたはそれを知っていましたね?

    なるほど……!!なるほどそういうことだったのか……!!
    ずっとitが何か分からなくて詰まってたけど、これ形式主語か!toの後が主語になるやつだ!中学か高校でやった!

  • 238スレ主23/03/26(日) 00:10:19

    いえ、特に眩しすぎて目が痛いとかは無いですね

  • 239スレ主23/03/26(日) 00:14:19

    〇ignorant:無知な
    〇nobody:小物

    さっきの質問でNoを選んだら小物扱いされてしまいました

  • 240スレ主23/03/26(日) 00:21:16

    〇honor:名誉
    〇on the line:(命、地位、名誉などが)危険に晒されている
    〇have no choice but to 〜:〜する以外の選択肢が無い

    名誉が危ういから勝負するほか無い……なるほどこれはバトルの流れだ!

  • 241スレ主23/03/26(日) 00:24:02

    いざ、勝負!!

  • 242スレ主23/03/26(日) 00:25:08

    ナイスQuaxly!!!よく頑張った!!!

  • 243スレ主23/03/26(日) 00:29:57

    How come:どうして(口語的な表現、想定外のことが起こって驚いたときに使う)
    「どうして私は星を見ている人なの!?」って感じかな?
    どうやら小物から星になれたみたいです、やったー!!

  • 244スレ主23/03/26(日) 00:31:35

    でもやっぱりnobodyって言われてる……ちょっとバトルがうまい小物認定なんだ……

  • 245スレ主23/03/26(日) 00:36:53

    ネ、ネモちゃん!!

  • 246スレ主23/03/26(日) 00:41:00

    councilは確か生徒会だったよね、じゃあdweebが長みたいな意味になるのかな?

    〇dweeb:真面目な学生(相手を貶す言葉)
    こら!!!!ネモちゃんになんてこと言うの!!!!!

  • 247スレ主23/03/26(日) 00:46:47

    〇randos:どこにでもいる人

    日本語だと「勝負するなら、わ た し と!」になるところだ!
    ME(ものすごい強調)になると思ってたけどそんなことはなかった

  • 248スレ主23/03/26(日) 00:51:49

    〇I bet:きっと〜だ
    なんで急に賭け?と思ったけど、「賭けてもいいくらい確信している」からこの意味になるんだね

  • 249スレ主23/03/26(日) 00:57:38

    生徒会長として、こういう悪い行いを止めるのが普段の私の仕事……読める……読めるぞ!!!
    ありがとうネモちゃん……!!!久しぶりに自力で英語が読めたよ……!!

  • 250スレ主23/03/26(日) 01:01:24

    なになに……「だけど、私があなたにあげるすごくて貴重な贈り物を試す絶好の機会だよ」……
    あ!ultra-rare giftってもしかして……

  • 251スレ主23/03/26(日) 01:02:08

    テラスタルオーブだ〜〜〜!!!

  • 252スレ主23/03/26(日) 01:06:02

    〇whale on〜:〜を攻撃する

    というわけで今からしたっぱのみなさんには練習台になってもらいます!

  • 253スレ主23/03/26(日) 01:07:23

    「何か問題でも?代わりに私と勝負したい?」
    これあれだ!「嫌なら私と勝負だよ」だ!!

  • 254スレ主23/03/26(日) 01:09:03

    ネモちゃんとピエリスならそりゃピエリスを選ぶよね
    いざ勝負!

  • 255スレ主23/03/26(日) 01:10:24

    初めてのテラスタル!キラキラのクワッスだーーー!!

  • 256スレ主23/03/26(日) 01:12:03

    したっぱに勝利してレベルアップ
    1…2の……ポカン!は1…2……ta-da!なんだね

  • 257スレ主23/03/26(日) 01:14:48

    「君のポケモン、すごく輝いてた」
    輝いてた(物理)

  • 258スレ主23/03/26(日) 01:20:49

    お疲れさまでスター!☆=Hasta la vistar!☆

    〇Hasta la vista:スペイン語で「また会う日まで」を意味する別れの挨拶。
    ここにstarを合わせてHasta la vistarか!

    「お疲れ様でスター」英語で表現できるのかなって疑問だったんだけど、こんなに綺麗に訳されてるんだ!! すごい!!

  • 259スレ主23/03/26(日) 01:24:37

    〇kick up:(騒動、混乱などを)巻き起こす
    確かにね……悪質な宗教勧誘みたいな誘い方だったもの……

  • 260スレ主23/03/26(日) 01:27:43

    Show upって前にネモちゃんがペパー先輩に言ってた気がする、確か「現れる」みたいな意味だったかな?
    hardlyが「ほとんど〜ない」だから……ほとんど学校に来ないってことか

  • 261スレ主23/03/26(日) 01:29:26

    なるほど、先生もどうしていいか分からないと……

  • 262スレ主23/03/26(日) 01:30:06

    あ、ボタンちゃん!!!初めまして!

  • 263スレ主23/03/26(日) 01:32:25

    どういたしましては英語で言えるぞ!“My pleasure!”

    「あの…」とか「えと…」とかはこんな感じになるんだね

  • 264スレ主23/03/26(日) 01:37:39

    ボタンちゃんは先に行ってしまいました

    ここ日本語だと「イーブイのバッグ もっふもふ」だったよね
    もふもふが英語だとどうなるか気になってたんだった!

    〇fluff:ふわふわしたもの
    すごい!ちゃんと対応する言葉があるのね!

  • 265スレ主23/03/26(日) 01:39:10

    OK!!!
    地獄の階段、登るぞ〜〜〜!

  • 266スレ主23/03/26(日) 01:40:55

    本日はここまで!
    次回はオレンジアカデミーの中に入ります

    せっかくだから覚えたての言葉も使ってみよう
    Hasta la vistar!☆

  • 267スレ主23/03/26(日) 12:57:07

    保守がてらに
    靴屋前のチルットちゃん
    So cute……

  • 268スレ主23/03/26(日) 20:26:41

    本日私用で更新お休みします

    これはとってもキュートなフローゼル

  • 269スレ主23/03/26(日) 20:38:05

    昨日のスター団イベントの長さがスレ主が集中力を保てるギリギリのラインだったので、今後これより長いイベントがあったときは何日かに分けて更新しようと思います

  • 270スレ主23/03/27(月) 08:24:14

    保守ついでに
    パルデアには3つ大きな街があると語るおじさん
    残りはハッコウとカラフかな?

  • 271スレ主23/03/27(月) 20:04:56

    保守ついでに
    少年とムックル

  • 272スレ主23/03/27(月) 23:39:24

    ポケバンクとポケムーバーをダウンロードしていたらこんな時間になってしまった
    I’m going to school!!!

  • 273スレ主23/03/28(火) 00:01:23

    ついに来ましたNaranja Academy!

  • 274スレ主23/03/28(火) 00:02:34

    >>273

    画像が貼れてなかったっぽい

  • 275スレ主23/03/28(火) 00:07:43

    〇let loose:放す
    エントランスでポケモン勝負ができないことを嘆くネモちゃん
    多分ここで勝負すると本がズタボロになっちゃうね

  • 276スレ主23/03/28(火) 00:08:15

    こ、校長!!!!お久しぶりです!!!!

  • 277スレ主23/03/28(火) 00:15:09

    commuteが通勤って意味なのは知ってるぞ!!
    ここから推測するにschool commuteは………ズバリ…………通学!!!!

    聞いてくださいよ校長!本当に大変だったんですよ!階段のまあ多いこと、足がもうパンパンで………

  • 278スレ主23/03/28(火) 00:18:30

    そういえばそうだった!
    さっきスター団がいたんですよ校長!

  • 279スレ主23/03/28(火) 00:19:13

    驚き方もエレガントな校長

  • 280スレ主23/03/28(火) 00:28:32

    〇hassle:〜を困らせる、悩ませる、いじめる

    ハッスルってもっとこう、「力こそパワー!!!!ゴリ押し!!!!」みたいな意味じゃなかったっけ?と思って調べてみたら、私が想像してたのはhustleだったみたい

  • 281スレ主23/03/28(火) 00:34:23

    〇quite:まあまあ、結構
    〇be found out:現れる

    「まだそこに居ますか?」ってこと?
    どうだろう、さっきHasta la vistar!☆しちゃったからなあ……

  • 282スレ主23/03/28(火) 00:48:09

    ピエリスがやっつけてくれた的なことを言ってくれてるのはわかるけどflexedもran 'em off(きっとran them off)も分からないぞ、順番に調べてみよう

    〇flexed on A:Aを屈曲させる
    〇run A off:Aを追い出す

  • 283スレ主23/03/28(火) 00:58:58

    〇restraint:遠慮
    〇find my foot:新しい環境に慣れる

    もしかして「新しい環境に慣れるには遠慮が必要」って言われてる……?
    ごめんなさいそんなに困らせるつもりじゃなかったんです……

  • 284スレ主23/03/28(火) 00:59:18
  • 285スレ主23/03/28(火) 01:00:24

    Miss.Penny!?
    ボタンちゃん、あなたPennyっていうのね!

  • 286スレ主23/03/28(火) 01:03:21

    〇reilieve:安心する

  • 287スレ主23/03/28(火) 01:04:39

    え!?授業が始まる!?すぐ行かなくちゃ!!

  • 288スレ主23/03/28(火) 01:05:56

    1-Aか、ありがとうネモちゃん!
    ホームルーム楽しみだね

  • 289スレ主23/03/28(火) 01:07:05

    少し短いけど本日はここまで!
    次回はMr.Jacqの初HRになるはず

  • 290二次元好きの匿名さん23/03/28(火) 01:10:29

    >>285

    peony(ボタン科)が元だね

    ちなみにまんまだと推定親父になる

  • 291スレ主23/03/28(火) 12:43:13

    なるほど、ボタン科が元なんだ……!
    ボタンちゃんとピオニーさんの推定親子、英語版だと本当にそっくりな名前になるのね

  • 292スレ主23/03/28(火) 22:20:55

    ドキドキワクワクホームルーム

  • 293スレ主23/03/28(火) 22:28:42

    挨拶が元気でよろしい!

  • 294スレ主23/03/28(火) 22:31:36

    ジニア先生のゆるゆる挨拶だ!
    「はあい みなさん おはようございまあす」は“Hello, hello, everyone” になるんだね
    “Hello, hello, everyone”、語感が良くてついつい言いたくなっちゃうね

  • 295スレ主23/03/28(火) 22:36:26

    今日はワクワクするようなニュースがあります……知りたい人はいるかなあ……よ、読める!!!
    未だかつてないほど読みやすい!ジニア先生の口調がそうさせているのか、はたまたただの偶然なのか

  • 296スレ主23/03/28(火) 22:39:14

    Oooh! Oooh! は「はいはーい!!」みたいなニュアンス?
    興味津々なのが伝わってくるね

  • 297スレ主23/03/28(火) 22:52:55

    supposeなんだっけ……絶対何回か見たはずなんだけど意味が思い出せない……!!

    〇suppose:思う
    それだ……!じゃあ前半は「もっと早く言うべきでしたね」みたいな感じか!
    後半は「今日からクラスに新しいお友達が増えます」だよね
    日本語でわざわざ「私たちの楽しいクラス」とは言わないけど、英語だと“our happy homeroom”みたいに違和感なく情報が付け足せるのもいいね

  • 298スレ主23/03/28(火) 23:11:46

    何!?みんな急にどうしたの!?
    それなんの米印!?何かの呪文!?

    〇whisper:ささやく、ひそひそ話をする
    〇*(アスタリスク):脚注をつけるときに用いる記号。どうやら米印とは別物らしい。

    アスタリスクのここでの役割はよく分からなかったけれど(脚注ではないような気がする)、 “whisper whisper whisper”は日本でいう「ひそ……ひそ……」ってことか……!!なんだびっくりした〜〜〜〜!

  • 299スレ主23/03/28(火) 23:15:40

    〇Could I trouble you:〜していただけますか?(丁寧なお願いの表現)

    自己紹介の時間
    こういうときはハキハキ喋った方がいいってママが言ってた!

  • 300スレ主23/03/28(火) 23:18:38

    “super friendly and fun” !!!私でも分かる言葉で褒められている!!
    いいよピエリス!第一印象ばっちりだよ!!

  • 301スレ主23/03/28(火) 23:25:25

    続いて質問コーナーの時間です。
    本日のお便りはこちら、ラジオネーム「クラスメート」さんよりいただきました「ポケモンのどんなところが好き?」
    いかがでしょうかピエリスさん……なるほど、「ポケモンと遊ぶのが好き」と。確かにこれまでのレスでもポケモンの写真が多く見受けられますものね。ピクニックができるようになったらぜひ目一杯楽しんでほしいです!

  • 302スレ主23/03/28(火) 23:26:59

    “totally the same” だって!今度一緒にピクニックしてもらおう!

  • 303スレ主23/03/28(火) 23:40:35

    続いての質問はこちら、ネモさんよりいただきました。えーーー……少々お待ちください。

    (電子辞書のキーを叩く音)
    〇go to the trouble of doing:わざわざ〜する
    〇enroll:入学させる

    なるほど!わかったぞ!
    ………ゴホン、失礼いたしました。

  • 304スレ主23/03/28(火) 23:46:32

    「この学校に入学したのなら、何か夢があるんだよね?」ということですね!
    いかがでしょうかピエリスさん……なるほど、「強いトレーナーになりたい」と。
    学園生活を通して強くなれるといいですね!何となくあなたは将来大物になりそうな気がします、前世の勘ってやつです!

  • 305スレ主23/03/28(火) 23:54:51

    今調べてきたけどここ、日本語版だとこんな感じだったね!
    「〇〇…… さんは この学校で 勉強していって…… 将来 何を 目指したいですか?」


    日本語の必要最低限の言葉で核心に迫る感じの聞き方も大好きだし、英語版の「どうなりたい?」の他に「わざわざ入学したんだから、絶対に夢があるんだよね?」って確認してくれる感じも好き

  • 306スレ主23/03/29(水) 00:03:00

    「強くなれる」に加えて「一緒に強くなろう」まで言ってくれた!嬉しい!!

  • 307スレ主23/03/29(水) 00:05:18

    Mr.Jacq!!!! I’m glad to meet you!!!!!!!

  • 308スレ主23/03/29(水) 00:06:28

    〇row:列

    前から2列目……ほんとだ!いい感じに空席がある!!

  • 309スレ主23/03/29(水) 00:15:00

    待ってジニア先生!ホームルームの最後に難しい言葉持ってこないで!!

    〇ragamuffin:ボロを着た子供。「いたずらっ子」という意味でも使われる
    なるほど…!クラスの雰囲気見た感じ、普段から元気でやんちゃな子たちなのかな?
    ピエリスもクラスのみんなと仲良くなれるといいね

  • 310スレ主23/03/29(水) 00:17:04

    〇exprore:〜を探検する

    初めてのホームルームは無事に終了!お待ちかねの学校探検に出発だ!

  • 311スレ主23/03/29(水) 00:21:59

    本日はここまで!

    明日から数日間は私用でまとまったプレイ時間が取れなさそうなので、学校探検の様子を合間合間に投稿していきます!

  • 312スレ主23/03/29(水) 08:39:01

    学校探検① 1ーA教室
    歓迎の挨拶

  • 313スレ主23/03/29(水) 08:43:15

    学校探検① 1ーA教室
    授業は真面目に受けようね

    〇behavior:行動

  • 314スレ主23/03/29(水) 08:46:59

    学校探検① 1ーA教室
    ネモちゃん居ないなと思ったら、今さっき職員室に呼び出されたみたい
    教えてくれてありがとう!

    〇looking for〜:〜を探す
    〇staff room

  • 315スレ主23/03/29(水) 08:47:30

    >>314

    途中送信失礼

    〇staff room:職員室

  • 316スレ主23/03/29(水) 08:48:52

    学校探検① 1ーA教室
    最初に質問してくれたあの子
    こちらこそ!今度一緒にピクニックしよう!

  • 317スレ主23/03/29(水) 19:55:25

    今行けるのはこの3か所
    どうやらカフェテリアにペパー先輩がいるみたい

  • 318スレ主23/03/29(水) 20:04:17

    学校探検② カフェテリア
    昨日の*Whisper Whisper Whisper*で学んだ、もうビビらないぞ
    これも「むしゃむしゃ」とか「もぐもぐ」とかそういう類の言葉に違いない!

    〇grup:ゴクゴク飲む、ガツガツ食べる
    〇munch:むしゃむしゃ食べる

    やった〜〜!!ビンゴだ〜〜〜!!
    もしかして*(アスタリスク)って擬音語というか、セリフじゃない言葉のときに出てくる?

  • 319スレ主23/03/29(水) 20:06:50

    学校探検② カフェテリア

    ロトムについて教えてくれました、タイプまで変わるなんてすごい!
    そういえばロトムはそのまんまRotomなんだね

  • 320スレ主23/03/29(水) 20:10:38

    学校探検② カフェテリア

    どうやらフルーツに擬態するポケモンがいるらしい……
    あのポケモンかわいいよね、見つけたら必ずGotchaしよう

  • 321スレ主23/03/29(水) 20:16:23

    学校探検② カフェテリア

    〇stuff:もの
    他の地方ではカレーライスがよく食べられているそうです
    ピエリス知ってた?とある地方ではカレーをいっぱい作るとチャンピオンのボールがもらえるんだよ

  • 322二次元好きの匿名さん23/03/29(水) 20:26:31

    >>319

    Rotomを逆から読んでみると…?

  • 323スレ主23/03/30(木) 07:12:52

    >>322

    Rotom……motor……


    モーター!!!!!

    すごい!!モーターになった!!

    アーボックを逆から読むとコブラになるのは知ってたけど、ロトムがモーターになるのは初めて知った、ありがとう!

  • 324二次元好きの匿名さん23/03/30(木) 15:47:31

    >>283

    保守ついでにこのシーンについて


    「困っている人を助けるのはいいことですが、このアカデミーで足元を固めるには少しは遠慮が必要かもしれません」っていう校長のセリフ、あまりにも聞き覚えが無かったので日本語版でどうなってるのか調べてみました


    【日本語版】

    「人助けはいいことですが 入学早々 ワイルドは ほどほどに……」


    そうだ!言い回しの癖が強くて笑った記憶がある!

    あれ英語版だとこうなるんだ……日本語版よりまともだね……

  • 325スレ主23/03/30(木) 15:49:30

    >>324

    コテハン変え忘れ失礼、324はスレ主の書き込みです

  • 326二次元好きの匿名さん23/03/30(木) 23:50:02

    保守

  • 327スレ主23/03/31(金) 09:04:35

    こんにちは、ペパー先輩!

  • 328スレ主23/03/31(金) 09:05:04

    もちろん覚えていますとも

  • 329スレ主23/03/31(金) 09:06:10

    なんだそのハイフンは!
    〇know-it-all:「知ったかぶり」という意味で使われることの方が多いが、「物知り」という褒め言葉になることもあるそう。

    うーんどっちだ……?褒められているのかディスられているのか分からないな……

    ここの日本語版調べたら
    「そーそー さすがの記憶力ちゃんだな!」だったからこの“know-it-all“は褒め言葉として受け取って良さそう

  • 330スレ主23/03/31(金) 09:09:19

    >>329

    実はまだわからない言葉があるんだ!「鋼のトラップのような精神」って何?とりあえず直訳するべき言葉ではないことだけ分かった


    〇a mind like a steel trap:飲み込みが早い

    これを先に調べるべきだった!「飲み込みが早い」は明らかに良い意味だから、知ってたらさっきのも褒め言葉だってすぐ気づけたね

  • 331スレ主23/03/31(金) 09:09:57

    あれ!?なぜピエリスの名前を?

  • 332スレ主23/03/31(金) 09:11:13

    学校中で噂になってる!?
    あらま、やっぱり入学早々ワイルドにしたのがいけなかったのかしら……

  • 333スレ主23/03/31(金) 09:13:12

    show upは現れるだよね、前に一回調べた!
    なるほど、「生徒会長と一緒に登校してきた転入生」か……
    やっぱりネモちゃんの影響力ってすごいんだね

  • 334スレ主23/03/31(金) 09:24:41

    all the way to=わざわざ〜するはこの間やったから覚えてるよ
    普段は授業に来ないんだ、そういえばネモちゃんも「学校来なよ」って言ってたね

    ところでペパー先輩、文末のcelebrityっていうのはあのセレブリティ?
    ピエリスは一般庶民だと思うけど……

    〇celebrity:有名人。特にマスコミなどを通じて大衆の関心を集めるような人を指す
    そうなんだ!セレブリティって大富豪を指す言葉じゃないんだ!重きを置いてるのは「有名」の方なのね

  • 335スレ主23/03/31(金) 16:12:56

    〇have got to〜:〜しなければならない(have toよりも丁寧な言い方)
    〇help 〜 out:(困っている)〜を助ける

    helpとhelp outは何が違うんだろうと思ってたけど、help outだと「ペパー先輩が今困っている」って前提条件が追加されるんだ、なるほど……!
    もちろん!喜んで手伝うよ!

  • 336スレ主23/03/31(金) 16:18:00

    〇maniac:正気でない人

    「内容も聞かずに頷くやつがいるかよ!?」と逆に驚かれてしまいました

  • 337スレ主23/03/31(金) 16:21:47

    ペパー先輩がスカーレットブックを見せてくれました
    Harba Mistica……これが秘伝スパイスのことか!

  • 338スレ主23/03/31(金) 22:15:42

    Titan Pokémon=ヌシポケモン
    ヌシは英語だとTitanになるんだ!確かに大きくて強いからぴったりだね

    〇sprig:小枝
    なるほど!ヌシに守られてるからスパイスの葉っぱが付いた枝をほんのちょっと持って帰るのも大変ってことか!

  • 339スレ主23/03/31(金) 22:38:11

    ペパー先輩がヌシはこんな感じなんじゃないかって見せてくれたページ

    エリアゼロの怪物だ!文章のところ、相変わらず知らない単語だらけだな……

    〇survey:調査
    じゃあsurvey teamで「調査隊」か!

    〇passing resemblance to 〜:〜に少し似ている
    後に続く言葉と合わせると「ドンファンというポケモンに少し似ている」だね

    〇sheer:全くの
    〇size:大きいこと
    〇set 〜 apart:〜を際立たせている

    〇tusk:牙
    なるほど!!!!!
    つまり“great tusks”で、「イダイナキバ」か!!!

  • 340スレ主23/03/31(金) 22:39:02

    ポケモンバトル、苦手なわけではないと思うんだけどなあ

  • 341スレ主23/03/31(金) 22:43:39

    〇I’ll never hear the end of it:ずっとからかわれる
    なるほど、だからネモちゃんにも言えないと

  • 342スレ主23/03/31(金) 22:51:29

    〇waltz up:(大胆に)近づく

    Perfect!やったー!
    のこのこ近づいていったピエリスはペパー先輩のお眼鏡にかなったみたい
    今度こそ内容も聞いたし、返事はYes!

  • 343スレ主23/03/31(金) 22:52:17

    あれ!?まだ答えなくていい!?

  • 344スレ主23/03/31(金) 22:54:15

    register=登録するはポケモン図鑑をもらったときに調べたね
    ヌシが居そうなところをとりあえず登録だけしてくれるらしいです

  • 345スレ主23/03/31(金) 22:54:59

    ペパー先輩の花柄スマホケース、可愛くていいよね

  • 346スレ主23/03/31(金) 22:56:47

    🔔キーンコーンカーンコーン🔔

    レジェンドルート、スタート!!!!
    チャイムの音が聞こえると、いよいよ始まったなって感じがするね

  • 347スレ主23/03/31(金) 23:00:33

    「真剣に考えておいてくれよ!」と言い残してペパー先輩は行ってしまいました
    スパイス集め頑張ろうね、ピエリス!

  • 348二次元好きの匿名さん23/04/01(土) 10:14:57

    保守

  • 349二次元好きの匿名さん23/04/01(土) 20:54:55

    maintain

  • 350スレ主23/04/02(日) 08:40:25

    ロトロトロト………

    もしかしてこの電話は!

  • 351スレ主23/04/02(日) 08:42:28

    カシオペアさんだ、初めまして!

  • 352スレ主23/04/02(日) 08:47:04

    〇potential:可能性がある

    ふむふむ……どうやらピエリスが大きな可能性を秘めたトレーナーだと聞きつけて連絡したらしい……
    ペパー先輩の「学校中で噂になってる」は本当だったみたい

  • 353スレ主23/04/02(日) 08:49:46

    〇descripiton:説明
    〇accurate:正確な

    「それが本当なら、聞きたいことがある」と……ほうほうなるほど……

  • 354スレ主23/04/02(日) 08:59:12

    「スター団について知っているな?」
    カシオペアさんとの電話、難しい言葉がいっぱい出てくるかなと思って身構えてたけど、意外と読める!

    ………ここは知らないふりをしよう、校長ともワイルドは程々にするって約束したもんね

  • 355二次元好きの匿名さん23/04/02(日) 19:56:11

    保守

  • 356スレ主23/04/03(月) 06:01:30

    〇cross path with 〜:〜と偶然出会う

    ピエリスがもうスター団と一度会っていることをカシオペアさんは知っていたようです

  • 357スレ主23/04/03(月) 06:06:02

    〇formed by 〜:〜によって形成された
    〇while a back:しばらく前に

    なるほど、スター団は一部のアカデミーの生徒によってしばらく前に作られた不良集団らしいです

  • 358スレ主23/04/03(月) 06:15:35

    「カシオペアさんの英語は意外と読める」と昨日書きましたが、全くそんなことはありませんでした
    読めない……読めないよ!!

    〇sit idly by:(助けが求められている状況で)傍観する
    〇get away:逃げる
    ほうほう、「ただ黙って見ているようなことはしない、他の生徒たちをスター団から逃してやるんだ」ってことか!

    なんとなく「ここからここまでで1つの意味になるだろう」っていうあたりはつけられるようになってきたけど、複数の語で1つの意味になるやつはまだ全然自力では読めないね……

  • 359二次元好きの匿名さん23/04/03(月) 16:18:53

    保守

  • 360二次元好きの匿名さん23/04/04(火) 00:53:07

    ホシュ

  • 361二次元好きの匿名さん23/04/04(火) 12:41:47

    保守

  • 362二次元好きの匿名さん23/04/04(火) 22:46:33

    保守

  • 363二次元好きの匿名さん23/04/05(水) 10:45:42

    保守

  • 364スレ主23/04/05(水) 15:03:25

    テステス

  • 365スレ主23/04/05(水) 15:04:18

    IP規制でなかなか書き込めなかった、保守大感謝!

    ○come up with:(アイデアなどを)思いつく
    ○bring down:〜を倒す
    ○disband:解散する
    「縛る」がdisで反転されるから「解散」になるんだね

    カシオペアさんはスター団を倒して解散させることを思いついたらしい

  • 366スレ主23/04/05(水) 15:12:58

    Operation Starfall=スターダスト大作戦
    ネーミングがかっこいい!

  • 367スレ主23/04/05(水) 15:17:48

    文の後半で一員に加わって欲しいって頼まれたのは分かった!
    分からなかった前半の単語を調べてみよう

    ○ally:味方
    ○carry out:実施する

    なるほど!Operation Starfallを決行するのに仲間が要るってことか……!

  • 368スレ主23/04/05(水) 15:19:10

    その話、乗った!
    前言撤回ワイルドに行くぞ!!

  • 369スレ主23/04/05(水) 15:21:01

    「詳細はまたの機会に」だそうです
    ここまで来て保留なんですか!?

  • 370スレ主23/04/05(水) 15:21:55

    こ、校長……!!

  • 371スレ主23/04/05(水) 15:23:18

    あらら……
    「もう少し声を抑えてください」と注意を受けました
    少々声が大きすぎたようです

  • 372スレ主23/04/05(水) 15:24:47

    校長に別れを告げて次はネモちゃんの元へ

  • 373スレ主23/04/05(水) 15:25:34

    何やら含みのある言い方

  • 374スレ主23/04/05(水) 15:43:32

    こんにちは、英語ができないスレ主です!
    実は先日引越しをして、通信環境が整っていないせいでIP規制に引っかかりまくる日々を送っています(ちなみに今は出先のフリーWiFiに繋いでこれを書いています)
    実況の続きですが、上記の理由で次いつ書き込めるかが正直分からない状態です
    そこで1度このスレを落とそうと思います!
    4月末頃家に回線が通りそうなので、そのときに続きを立てに来ようと考えています
    ゲーム自体はもう少し先まで進めていますし、スレ主はメインストーリーを完走する気満々ちゃんなので、何卒よろしくお願いいたします!

  • 375二次元好きの匿名さん23/04/05(水) 19:45:52

    それは大変だったね
    また続きを楽しみに待ってます

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています