字幕版より吹き替え版のが合ってるなって映画教えてほしい

  • 1二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:45:22

    ジョーカーとか字幕のが演技わかりやすくていいってのもあるんだけど基本英語ばっかり聞いてると疲れちゃう
    吹き替え版のが違和感ないよって奴教えてほしい
    MIBとかは吹き替えのがよかった

  • 2二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:46:47

    やはりコマンドーだろう
    オッケイ⁉︎

  • 3二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:47:09

    絶対王者 異論は認める

  • 4二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:47:30

    ジャッキー映画全般

  • 5二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:47:31

    英語苦手だと聞き取りしんどいのわかる…

  • 6二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:49:09

    >>2


    >>3

    コマンドー見たことないんだよね

    今度見てみるわ

  • 7二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:49:44

    >>4

    ジャッキーか

    ネトフリにあるかな…

  • 8二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:49:51

    アーノルド・シュワルツェネッガー主演作品

  • 9二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:50:09

    コマンドーは
    玄田・屋良・第二玄田の3つがあるぞ
    楽しみたまえよ

  • 10二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:50:15

    >>8

    ターミネーターとか?

  • 11二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:52:10

    >>10

    ターミネーターもいいぞ

    プレデターもいいぞ

    イレイザーもいいぞ

    トータル・リコールもいいぞ

    ラストアクションヒーローもいいぞ

  • 12二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:52:19

    MCU映画全般。特にトニー・スタークの藤原さんはハマり役だったんだけどな…

  • 13二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:53:22

    >>12

    マーベルほんとすき

    大体のキャラ声の解釈一致してるから見てていいよね

  • 14二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:53:25

    バック・トゥ・ザ・フューチャーは吹き替え派

  • 15二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:53:53

    >>5

    全くわからないより多少わかるくらいが一番面倒な気がする

    中途半端に聞き取れたりするから所々で字幕の訳はそれでいいのか?って引っかかったりする

    文字数の制限とかあるから仕方ないんだけど、翻訳の忠実度は吹き替えの方がいいと思う

  • 16二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:54:13

    プレデターとか
    パイレーツ・オブ・カリビアンシリーズとか?

  • 17二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:54:49

    >>12

    ホークアイの担当もリアルでローニン化した模様

  • 18二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:54:52

    これはパルプ・フィクション
    明夫さんのハンバーガーレビューは絶対一度は聞いた方がいい

  • 19二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:55:14

    コマンドーやエクスペンダブルズとかのアクション映画は何故か吹き替えじゃないと満足できない…

  • 20二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:55:34

    1917は吹き替えの方が好きだった

  • 21二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:55:41

    >>18

    言おうとしてたら先越された

  • 22二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:56:38

    >>11

    この当時の悪を正面から捩じ伏せる力こそパワーな映画本当すき。このラインナップマジでおもろいから観てない人は是非見てほしい。

  • 23二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:57:10

    >>12

    MCUは結構下手なブラマヨ小杉でさえなんか合ってるから問題ないってなるからな

  • 24二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:57:36

    ドラマだけどプリズンブレイク
    若本の演技が強すぎる

  • 25二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:57:48

    デンゼル・ワシントン主演のイコライザー
    セガール主演の沈黙シリーズ
    何も考えないでいいアクション映画は吹き替えでボーッと見てる方が楽しいよね

  • 26二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:58:08

    マスクオブゾロのアントニオ・バンデラスって
    大塚明夫だっけ?

    良かった記憶あるよ

  • 27二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:58:15

    最近というか今やってるスーサイドスクワッドは吹き替えがおすすめ

  • 28二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 22:59:10

    >>1

    プライベート・ライアン見たいな皆が同じような格好していて特徴が掴めないものは吹き替えのほうが声で判別できていいと思った

  • 29二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 23:00:41

    >>6

    吹き替え版っつってもよく見る語録が乗ってんのは「玄田哲章版」だ、覚えとけカルロ

  • 30二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 23:02:36

    シュワちゃんならコラテラルダメージとかシックスデイもいいぞ
    なんならシックスデイはシュワちゃん2人出るからお得だぞ

  • 31二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 23:07:45

    教えてくれてありがとう
    また自粛の始まりで暇になるからネトフリかアマプラにある奴見てみるわ

  • 32二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 23:10:18

    REDはいいぞ
    よく揃えたなってレベルの豪華声優陣
    内容もかなり面白い

  • 33二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 23:10:45

    >>18

    でもこいつらf××kしか言わねーな…っていうのが楽しめないから難しいところよ

  • 34二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 23:13:11

    インデペンデンス・デイ(テレ朝版)

  • 35二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 23:18:24

    >>11

    おい出せよ。ページが9から11に飛んでる。抜き取ったトゥルーライズはどこだ?

  • 36二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 23:22:40

    >>35

    あれ、タイプミスかな

  • 37二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 23:26:31

    バトルシップ

  • 38二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 23:31:20

    トイ・ストーリーとカーズ、(ドラマだからスレチになるけど)フルハウスは吹き替え派だな

  • 39二次元好きの匿名さん21/08/25(水) 23:34:58

    ジムキャリーの肉声ももちろん素晴らしいんですけどね!

  • 40二次元好きの匿名さん21/08/26(木) 04:35:58

    デッドプールも良いぞ
    声のトーンとかが変わるだけで笑える

  • 41二次元好きの匿名さん21/08/26(木) 04:46:38

    レゴの映画も日本語吹き替えの方が良かった

  • 42二次元好きの匿名さん21/08/26(木) 05:04:21

    パイレーツ・オブ・カリビアンは吹き替えが好きだな
    ジャックの平田広明、ウィルの平川大輔、ディヴィジョーンズの大塚芳忠が特に良い

  • 43二次元好きの匿名さん21/08/26(木) 05:04:29

    逆に吹き替えより字幕の方がいいのはサミュエル・L・ジャクソンが出てる映画
    サミュエル・L・ジャクソンの「Motherf**ker」からしか摂取できない栄養素がある

  • 44二次元好きの匿名さん21/08/26(木) 06:20:46

    ゾンビスクール!は先生の一人がCV若本さんってだけで借りたけど、声もキャラも期待いじょうだった

  • 45二次元好きの匿名さん21/08/26(木) 06:35:32

    両方で見たけど吹き替えのが好き

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています