- 1二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 09:27:21
- 2二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 09:28:20
お前は何を言っているんだ
- 3二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 09:28:39
わかる
- 4二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 09:29:02
まあわかる
- 5二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 09:29:32
もっと流行って欲しいっていう気持ちと独占欲が戦ってるのだ…
- 6二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 09:31:25
- 7二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 09:31:57
めんどくさいメンヘラ彼氏かよ
- 8二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 09:32:34
OMORIか?
- 9二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 09:38:15
売れれば売れるほど続編やDLCの可能性増えるから喜ぶよおれは!
- 10二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 09:42:05
あるある
- 11二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 09:45:11
- 12二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 09:47:12
- 13二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 09:48:25
以下と未満がごっちゃになってたせいで殺された記憶があるゲーム来たな…
- 14二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 09:50:39
日本語版でてないゲームを一切遊ばないワイはニッコリや
- 15二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 09:56:54
有名タイトルしかやってないけどゴーストオブツシマは素晴らしかったな…
ウィッチャーもよかった
fallout4は疑問符浮かぶセリフがちょいちょいあった - 16二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 10:14:46
Return of the Obra Dinnはよく翻訳しきったと思った。
- 17二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 10:18:36
翻訳は当然のようにカスだが、それ以前に原文の時点でテキスト参照ミスりまくってるfallout76というクソ
- 18二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 10:45:05
- 19二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 10:46:04
んなインディーズバンドがメジャーデビューした時のクソみたいなファンもどきの心境語られても
- 20二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 11:23:42
- 21二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 11:24:53
鬼滅の刃がアニメ化した時も>>1になりましたよ私は
- 22二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 11:35:12
Cupheadの日本語訳好き
駄洒落とかジョークをちゃんと活かしてる
烈花の如くとかウサダ二世とか - 23二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 11:37:35
- 24二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 11:39:20
「人造人間風の人間」が公式訳という恐ろしさ
- 25二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 11:44:50
the messengerは凄い秀逸だったな
Soを全部なら、って置き換えちゃってるとこはあるけどそれ以外は違和感なく読んでられる
プレイしてると店主の面白い話中毒不可避 - 26二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 11:48:11
ストーリーを理解する事はキッパリ諦めて、戦闘たのしー!デザインすげー!雰囲気良いー!しながら遊ぶのが正しいなって自分は思うよ!
- 27二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 11:48:26
- 28二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 11:51:30
ベセスダゲーとかいう日本語版前のトンデモ機械翻訳が公式でありそうだな…と思われるアレ
- 29二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 12:02:11
このレスは削除されています
- 30二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 15:39:45
殺せ、ロシア人だ、とか?
- 31二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 15:41:23
ラフト遊びまくってたら他のゲームでもストレージのことをストーレッジって呼ぶようになってしまった
- 32二次元好きの匿名さん21/12/16(木) 21:16:21
買おうと思っているけど酷いの?