ポケモンシリーズ外国語版人名スレ

  • 1二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 14:27:23

    個人的にユウリとマサルがGloria(グロリア)とVictor(ヴィクター)なのが最高
    ご当地感結構高い

  • 2二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 14:37:20

    Florian(フローリアン)とJuliana(ジュリアナ)
    アオイはスペイン語読みだとフリアナ、ドイツ語読みだとユリアナ

  • 3二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 14:41:39

    ヨウがElio(エリオ)
    ミヅキがSelene(セレーネ)
    Elioはヘーリオス由来で太陽と月

  • 4二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 14:42:10

    怪しい人名辞典さんとこで探しちゃうよね英語版のキャラ名

  • 5二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 14:43:58

    >>2

    アオイからバブルを感じる

  • 6二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 14:44:16

    オモダカさんの英語版の名前が長い名前の愛称形なのかインド語由来か分からないって話は聞いたな

  • 7二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 14:44:53

    >>5

    ウェーニバルと踊れるアオイ

  • 8二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 14:50:19

    XYがなんと日本語版デフォルトネームと全世界同じなので飛ばすとして
    キョウヘイはNate(ネイト)でネイサンの愛称
    メイがRosa(ローザ)でそのままバラ
    二人合わせてレゾナンス=共鳴

  • 9二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 14:52:21

    トウヤとトウコはHilbert(ヒルバート)とHilda(ヒルダ)
    ゲルマン語で戦い

  • 10二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 14:54:53

    >>6

    ガートルードで稀に使われる愛称のジータなのか、サンスクリット語で神話が意味のギータなのか

    もしかしたらダブルミーニングかもね

  • 11二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 14:56:00

    アオハルの名前は青春イメージの意味の名前で統一とか聞いた

  • 12二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 14:57:52

    なんとなくわかってたけど草

  • 13二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 14:58:19

    ヒビキがEthan(イーサン)で聖書のシンバル演奏家
    コトネはLyra(ライラ)でこと座、あるいは古代ギリシャの琴リュラー

  • 14二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 14:59:34

    アオキの英語名ラリーが普通オブ普通な名前らしい

  • 15二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 15:35:59

    カブさんの名前が日本語版以外でもkabuなの海外で活躍する日本人みあって好き

  • 16二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 15:47:23

    ビッグG…いったい何者なんだ…

  • 17二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 15:47:50

    >>16

    誰なんやろうなあ…

  • 18二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 16:18:30

    シュウメイの英名Atticus
    元はアテネ人って意味なんだけど同名の人物が活躍する小説が有名になった結果つける親が急増して英語圏では今でも人気の名前らしい
    ルーツがポケモン世界のギリシャにあたる場所ってことかもしれないけど、親の好きなキャラと同じ名前をつけられたオタク二世っているよね…みたいなノリで名付けられてたら面白いと思ってる

    まあ実際はアネモネ関連のワードを人名っぽくしただけっぽいが

  • 19二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 17:35:48

    >>15

    海外版では(必ずじゃないだろうけど)音が不自然だったり

    他の意味と重なってしまう場合変更されるイメージあったから

    カブって別にどの国でもそこまで違和感ない音なのか…と思った

  • 20二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 18:37:03

    >>2

    フロリアンとフリアナの双子感強いな

    きょうだいで音を揃えるのは日本人の感覚かもしれんが

  • 21二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 22:21:43

    >>16

    ジャイアンかよw

  • 22二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 22:23:03

    フランス語版だとタケシとダイゴが両方ピエールなんだっけ

  • 23二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 22:57:02

    キバナの英語名はRaihanだがまんま同じ綴りのライハンっていうイスラム系な音楽グループがあるらしい
    キバナを中東的なイメージと考えたんだろうか?

  • 24二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 23:06:33

    USUMだとコウタがRayでコウミがAileyになる

  • 25二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 23:25:54

    伊賀忍者なのにKoga

  • 26二次元好きの匿名さん23/09/23(土) 23:52:12

    サカキがジョバンニなのイタリアンマフィアみあって好き

  • 27二次元好きの匿名さん23/09/24(日) 08:37:13

    ロケット団幹部の海外名はなかなか面白い
    名前違ってもちゃんとロケット縛りしてる

    日,独 仏語 ランス、Lance(MGM-52ランス)
    英語 Proton
    イタリア語 Milas
    ミサイル縛りかと思いきやプロトンはソ連の衛星打ち上げ用ロケット
    名前の冷酷感と強そう感は幹部内でもピカイチ
    ちなみにワタルの英語名はLance

    日 独 仏語 ラムダ、Lambda
    英 西語 Petrel
    イタリア語 Maxus
    全て観測ロケット繋がり
    変装して偵察…とかそういうイメージなんだろうか
    ちなみにラムダロケットは60年代に作られた日本製の観測ロケット

    日本語他 アテナ、Ariana、Athena…以下省略
    人工衛星打ち上げロケット「アテナ」が由来
    今だったらアルテミス号があるからオリュンポスの女神繋がりでそっちも候補に上がったかもしれない

    日本語 アポロ
    英 伊 語 Archer (R-73のNATOコードネームAA‐11 Archer)
    独 西 語 Atlas
    フランス語 Amos
    Aから始まるロケット繋がり…?
    有人ロケット、ミサイル、無人ロケット、人工通信衛星と種類に一貫性がないのでよく分からない

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています