香港人「ステイゴールドって馬がこっちくるらしいな。香港名は…うーん…」

  • 1二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 20:45:38

    まあ黄金旅程でええか

  • 2二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 20:46:29

    ぐう有能

  • 3二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 20:46:32

    有能

  • 4二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 20:48:25

    予知者でもいたんか?

  • 5二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 20:48:55

    留金にされてた可能性もあったんだっけ

  • 6二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 20:49:05

    表彰したい

  • 7二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 20:51:12

    この香港人を日本に拉致して国民栄誉賞を差し上げろ

  • 8二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:19:50

    なお中国語ネイティブ的にはカッコよさ的には微妙な模様

    ちょくちょく日本語とは意味が違う言葉とか話題になるけど同じ漢字圏でも字面に対する印象の違いが大きいの面白いよね

    ・馬名に関する記事

    「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む : 黄金旅程 を含む記事blog.livedoor.jp

    ・カッコよく感じる言葉の日中での違いについて黄金旅程がちらっと引き合いに出されてる記事

    「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む : 中国オタク「日本語の『詐欺師』という言葉が妙にカッコ良く感じる。日本語での意味や使われ方も一応は知っているつもりなのだが」blog.livedoor.jp
  • 9二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:19:57

    香港馬名担当者って偶に神がおるよな

  • 10二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:21:19

    野田重撃「訴訟も辞さない もうちょっと何かこうダノンをもっといい感じにできただろこれなら!」

  • 11二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:22:15

    満楽時はもう少しなんとかならなかったのか

  • 12二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:22:18

    龍王ロードカナロアはちょっとカッコ良すぎる

  • 13二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:23:30




  • 14二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:23:51

    ロードカナロア…
    ロードは冠名、カナロアはタコやイカの姿した海の神様か…

    知ったこっちゃないしwww
    ロードは王だし、香港で海の神は龍なんだわwww

    龍  王

  • 15二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:25:13

    1度も香港で走らなかったのにWikipediaに香港馬名書いてあったりするのたまに見かけるけど
    書いた奴アホなのかなって思っちゃう

  • 16ディープインパクト24/01/07(日) 21:26:07

    大震撼

  • 17二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:26:31

    >>5

  • 18二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:27:18

    セリフォス「馬名由来はエーゲ海に浮かんでるキレイな島からです!」
    香港人「ほーん…まあこれでええやろ」
           秀 逸 小 島

  • 19二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:27:30

    >>10

    野田賢君「やっちゃいましょうよ、スマッシュさん!」

  • 20二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:28:12

    >>15

    香港で馬券買える日本のレースあるから別におかしな話では無いぞ

  • 21二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:28:37

    >>15

    ジャパンカップは香港でも馬券発売されるからジャパンカップ出走馬には香港馬名付くゾ

  • 22二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:29:07

    重撃はかっこいいだろ

  • 23二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:30:39

    生活格調なんて無印のパチモンみたいになってるし

  • 24二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:31:23

    シンザンか……新参なのか深山なのか辛酸なのか分からんわ

    神讃でええか

  • 25二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:31:32

    このレスは削除されています

  • 26二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:31:32

    いつかダノンミッキーが香港勝って野田美月の名が残るんだぞ

  • 27二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:32:18

    自由島…

  • 28二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:32:18

    トゥラヴェスーラ「スペイン語でいたずらっ子って意味らしい」
    香港人「なるほどね」
    腕 白 小 僧

  • 29二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:32:40

    >>28

    これはひどい

  • 30二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:35:31

    >>14

    ロード冠名

    全頭王付くのずるいよな

    野田もいるのに

  • 31二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:36:45

    モズは何故百舌ではなく魔族になったのか

  • 32二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:38:20

    魔族かっこいいじゃん

  • 33二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:38:48

    レイパパレ/麗冠花環

    全部かわいいよな

  • 34二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:40:32

    フジヤマケンザン「別にダサいとかいうつもりはないんだけどさ……ケンザンは何処へ…?」
    香港表記:富 士 山

  • 35二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:40:58

    ジャパンを単純に日本じゃなく日出之國ってしたのはセンスある

  • 36二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:41:05

    >>33

    これもう武侠小説の登場人物だろ

  • 37二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:41:05

    里見皇冠「冠名付きは真名看破辛いよね」
    神燈光照「よろしくニキーwww」

  • 38二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:41:38
  • 39二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:41:48

    アラタは何で前所未有とかいう逆説的な名前になってしまったのか

  • 40二次元好きの匿名さん24/01/07(日) 21:58:04

    強大必勝という名前からはむくつけき牡馬を連想しそうだけど実際は芦毛のセクシー美女なのいいよね

  • 41二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 01:46:14

    黄金旅程って中国語だと語呂が悪いらしくて現地では不評なの更にファインプレー感が際立つ

  • 42二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 01:50:27

    このレスは削除されています

  • 43二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 01:50:59

    このレスは削除されています

  • 44二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 01:53:12

    >>43

    データベースなんだからそんな情報の優劣ないよ

  • 45二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 02:43:26

    >>43

    ちょっと前の騒動で分かる通り、Wikiに書かれる情報は筆者の主観による部分も大きいので

    香港未出走で香港名が書かれているのは、単にその記事の筆者がそれを調べるくらい熱意があるってだけ

  • 46二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 02:45:53

    香港レースで楽しみな一つは名前だよね

  • 47二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 03:44:45

    法老茶座はめちゃくちゃ安直でつい笑ってしまう
    あとウシュバは盈寶奇嶽なんだけどめちゃくちゃいかつい字面してるな…

  • 48二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 07:50:23

    >>28

    ダービーという大一番でやらかしてるからピッタリじゃないか

  • 49二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 08:02:39

    あっ神業♡

  • 50二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 08:05:39

    香港名のおかげでダノンが野田から来てるって知った

  • 51二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 08:07:16

    レッドディザイア→紅色夢想
    謎の東方感

  • 52二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 08:11:27

    「藝高強」とかいうゴツい名前よ

  • 53二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 08:16:48

    >>19

    野田小子「なんとでもなるはずだ!!」

    野田優驥「香港だと!?」

  • 54二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 08:20:27

    >>14

    正直この名前で箔が付いた感じはあるよカナロア

  • 55二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 08:45:18

    >>24

    伸山だぞ

  • 56二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 08:51:59

    鯨はともかく猛がどっからきたのかよくわかんないダノンベルーガ君…

  • 57二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 08:53:42

    >>31

    当て字

    意味がわからなくても音聞けばわかるパターン

  • 58二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 08:54:24

    >>5

    ある意味正しい

  • 59二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 09:00:43

    キャピタルシステムが「へぇ、うちの冠名って魔族になるんや」という気付きを得てネタ名を与えられた魔族魔族くん…

  • 60二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 09:03:38

    統治地位が一番直訳ですき

  • 61二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 09:19:57

    >>57

    おかげで魔族紳士モズベッロというなんかカッコいい名前が誕生したのでこれは有能

  • 62二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 09:28:40

    ベッロ自体は伊達男みたいな意味だったっけ
    漢字4字制約の中で紳士としたのは英断

  • 63二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 09:44:59

    あれ、ステゴってJCかなんかでは香港名「留金」表記だったのが香港ヴァーズ参戦時に「黄金旅程」に変更されたんじゃなかったっけ?

    >>5

  • 64二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 09:48:38

    >>47

    CLAMPとかの和風ダークファンタジーみたいな名前と化したチョコボすき

  • 65二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 09:53:27

    香港の人「メイケイエールって何やねん」
    メイケイエール「冠名と応援です!」
    香港の人「ほーん…」

    香港の人「齊叫好で」
    メイケイエール「どういう意味ですか!?」
    香港の人「皆で乾杯」

  • 66二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 12:45:22

    幻術七傑はかっこよかった

    そういやメジロダーリングとか出てたなと調べたらメジロはそのまま目白なんだな


    >>44

    流石に優劣というか取捨選択はあると思うぞ

    種牡馬の記事に産駒全頭書いたりレースの展開全レースで書いたりしないように

  • 67二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 12:49:13

    キセキ「香港行くやで〜」

    香港民「う〜ん、神業!w」

  • 68二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 12:49:31

    >>36

    ヒロインの二つ名と言われても納得できる。

  • 69二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 12:58:03

    ライラック「北海道にある綺麗なお花の名前です❤」
    香港人「北海道って日本の北の方にある島よな…」

    香港人「北島名花でええか」

  • 70二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 13:02:08

    >>67

    > キセキ(Kiseki=神業)。奇跡とはすなわち、神のみがなしうる業であるゆえ、「神業」とした。実を言えば、同馬の前に既に「奇跡」という馬が香港にいたそうで、これとの重複を避けるために、同じような事象を意味する「神業」と決めたとのこと。

    https://news.sp.netkeiba.com/?pid=column_view&cid=50184

  • 71二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 13:11:40

    たまに冠名がスルーされる子もいる
    レッドリヴェールは夢幻舞台だったし
    アドマイヤはスルーされないけど表記揺れが結構起こってるイメージ

  • 72二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 13:12:07

    >>70

    これ読むとトラヴェスーラ腕白小僧……腕白小僧?!って二度見したくなる

  • 73二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 13:14:57

    >>8

    逆に日本語ネイティブな我々からするとえ!?ってなる漢字とかをありがたがって入れ墨まで入れるとかいうクール()な外人さんいくらでも居るからな…意味くらい調べないんか奴らは

  • 74二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 13:17:34

    金 槍 六 十

  • 75二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 13:19:56

    なお、現地だと「黄金旅程」より「無聲鈴鹿」の方が言いやすくて人気の模様
    日本だと無聲があまり良い字面じゃないのも旅程の方が好まれる理由かもな
    ちなみに日本馬名は「サイレンススズカ」
    ステゴとスズカってどこまでも対極なのか

  • 76二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 13:21:00

    現地の人からは音の響きが悪くて不評らしいけどウォンガムロイティンってカタカナで書くと十分格好良く見える

  • 77二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 13:23:01

    好 歌 劇

  • 78二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 13:24:03

    >>77

    英語だとかっこいいのにな

  • 79二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 13:25:14

    まあエルコンドルパサーが不評でナカヤマフェスタが人気だったフランスの話とかあるしな

  • 80二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 13:33:04

    >>70

    かっこよさが増したよね

  • 81二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 14:14:41

    カレンチャンはどうして真機伶に?

  • 82二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 17:16:08

    ワンスインナムーン

    毎 月 一 回

  • 83二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 21:11:28

    メイショウボーラーの「名将投手」はもうちょっとなんとかならんかったんか…と思ってしまうw

  • 84二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 21:15:02

    これ系で一番おもろいのは野田小子だろ

  • 85二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 21:21:45

    神姫(ディヴィーナ)と醒赤驥(ルージュエヴァイユ)は良いと思った

  • 86二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 21:31:49

    シンボリクリスエスの「吉兆」も何気に好き

  • 87二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 21:42:02

    >>65

    前に台湾の人が女の子にこんな覇気満点な名前大丈夫ですか?とツイートしてたのを見たことがある

  • 88二次元好きの匿名さん24/01/08(月) 22:03:28

    ストレイトガールの真誠少女はストガの競走馬生思うとちょっと目頭に来る
    頑張ったもんな
    2012世代がVMの覇者に4年居座るくらい

  • 89二次元好きの匿名さん24/01/09(火) 02:20:17

    >>31

    バキの魔法滅土(モファミエト)を思い出した

  • 90二次元好きの匿名さん24/01/09(火) 02:40:57

    榮進寶蹄
    厳つい字面がかっこよくて好き
    現地で強いのも好き

  • 91二次元好きの匿名さん24/01/09(火) 03:20:20

    戦 舞 者

  • 92二次元好きの匿名さん24/01/09(火) 04:32:24

    日本語の分かる香港の人が野田小子は日本でよくネタにされてるけど
    広東語ネイティブからするとクールな名前って言ってたな

  • 93二次元好きの匿名さん24/01/09(火) 11:18:38

    ウオッカの香港馬名はこのサイトによると伏特加らしいんだけど、つけられたことのソースとか理由誰か知ってる?

    ウオッカウオッカ 英字表記 Vodka 香港表記 伏特加 品種 サラブレッド 性別 牝 毛色 鹿毛 生誕 2004年4…www.fellkanpo.com
  • 94二次元好きの匿名さん24/01/09(火) 11:44:37

    >>93

    「伏特加」で検索したらドストレートに命名由来の酒のウォッカと同じ字らしいから別に変な所は無いと思うけど

  • 95二次元好きの匿名さん24/01/09(火) 11:50:13

    >>84

    オジュウチョウサンの長山之馬もなかなか

  • 96二次元好きの匿名さん24/01/09(火) 11:53:44

    >>93

    ウォッカの音を当てた当て字

  • 97二次元好きの匿名さん24/01/09(火) 12:03:07

    謀勇兼備が1番好き

  • 98二次元好きの匿名さん24/01/09(火) 12:41:12

    マンハッタンカフェは曼城茶座だけどこれは誤訳なんだろうか…
    曼城=マンチェスターシティ

  • 99二次元好きの匿名さん24/01/09(火) 13:24:54

    >>98

    四文字縛りだからたまたま前半被っただけ

    曼哈顿でマンハッタンだから三文字使うし

    マンハッタンの摩天楼からの連想して曼城らしい

    あとマンジャンもマンCみたいな略語だと思う

    マンUが曼彻斯特联もしくは曼联らしいから曼だけでマンチェスターの意味があるわけじゃない

  • 100二次元好きの匿名さん24/01/09(火) 13:26:08

    四文字縛りで名前が直訳じゃなくなった例だとテイエム冠は馬主の竹園と訳されるけどオペは四文字超えるから竹園が省略されて好歌劇になった

  • 101二次元好きの匿名さん24/01/09(火) 13:31:19

    >>95

    「チョウサン」を「長山」と読む。ありそうでなかった発想w

  • 102二次元好きの匿名さん24/01/09(火) 13:32:53

    >>101

    馬主の苗字だから野田と一緒やぞ

  • 103二次元好きの匿名さん24/01/09(火) 13:35:02

    オーナーの名前ひねった冠名だと直球で元の名字が付けられるよ
    ダノンの野田、チョウサンの長山、テイエムの竹園

  • 104二次元好きの匿名さん24/01/09(火) 13:37:50

    冠名タニノは谷野だからウオッカも危なかったな

  • 105二次元好きの匿名さん24/01/09(火) 18:04:43

    >>69

    旺紫丁「え、私は?」

  • 106二次元好きの匿名さん24/01/09(火) 19:20:39

    日照飛駿(ナランフレグ)は凄く格好良くて嬉しかったなあ

  • 107二次元好きの匿名さん24/01/09(火) 19:28:59

    苗字そのままじゃないけど、シンザンも伸山が由来そのままで分かりやすくてよいのになあと思ってしまう

  • 108二次元好きの匿名さん24/01/09(火) 19:33:50

    ✝️ 破 空 極 光 ✝️

  • 109二次元好きの匿名さん24/01/09(火) 21:07:40

    香港人「グローリーヴェイズ君ね、名前の由来は?」
    「栄光+壺、です。母の名前がメジロツボネなので、壺はそこから取りました」
    香港人「うーん、とりあえず」

     耀 満 瓶

    壺が瓶に変わっちまった…

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています