- 1二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:46:31
- 2二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:46:57
はぁ……
- 3二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:47:07
追放しろ
- 4二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:47:22
元はもっと細かくネタバレしてたよね
- 5二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:47:51
- 6二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:48:09
- 7二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:48:29
- 8二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:49:11
どうせクソ映画だろ
- 9二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:49:14
ンボボボボってなんだよ!
- 10二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:49:37
バトルロイヤル←ラグナロクが何でバトルロイヤルになるんだよダセェ←バトルロイヤルだったわ
- 11二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:49:43
まぁスレ画の奴は実際クソ映画だしな…
- 12二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:50:03
ゆーてHORIZON LINEじゃ話題にもならんやろ
- 13二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:50:04
このレスは削除されています
- 14二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:50:23
絶許
- 15二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:50:30
スレ画よりもこっちのタイトルの方が見たい
- 16二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:50:57
ラグナロクが日本人に伝わりづらいと言えばそうなのかもしれないけど
バトルロイヤルは正直うーん… - 17二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:51:00
- 18二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:51:05
- 19二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:51:10
このレスは削除されています
- 20二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:51:48
日本はさぁ…
- 21二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:51:51
ボーダーラインは邦題がめっちゃいいんだけど原題と違いすぎてボーダーライン2が国境関係ないやんけとなってる
- 22二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:52:14
日本の映画ポスターってくそみてえなセンスしてるとよく言うけど、サメ映画になったら逆転するのな — 土奴 (_tutinu) 2021年02月12日
- 23二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:52:56
- 24二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:54:00
- 25二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:54:35
ワイスピはアメリカの記者に褒められるのに…
- 26二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:54:50
まあそりゃサメ見るためにサメ映画見に行くよね
- 27二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:55:16
このレスは削除されています
- 28二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 18:59:14
ハゲが似合うかっこいいハゲがポスターに居たらそれだけで見たくなるからな
仕方ない - 29二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 19:01:10
- 30二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 19:01:27
ステイサム出さねえとクソサメ映画と思われちゃうからな
- 31二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 19:02:58
日本のポスターのセンスは基本的に怪獣映画に近づけば近づくほど良くなる
ジャンルが近いサメ映画もさもありなん - 32二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 19:10:48
ちなみにだがFast and Furiousは同名の無声映画(1924年)やミステリー映画(1939年)があったりする
- 33二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 19:13:49
原題とは全く別の外来語使った邦題はそれが原題と勘違いしやすいんで嫌い
Abduction→デンジャラス・チェイスって何だよ - 34二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 19:14:03
バカ映画、娯楽全振り映画だと日本も普通に良い
- 35二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 19:16:10
邦題で一番センスが有るの「床ジョーズ」だって本気で確信してる
余計な装飾が一切無いのに何もかもが伝わってくる - 36二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 19:18:17
僕はそのハゲも見たかったんですが!?(半ギレ)
- 37二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 19:24:04
米:Frozen
日:アナと雪の女王
うーん…… - 38二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 19:34:36
海外は「〇〇と〇〇~〇〇~」というタイトルより、
一言二言でビシッと締めたタイトルを好むイメージがあるかな - 39二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 19:43:27
- 40二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 19:48:13
- 41二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 19:50:27
そこはかとなくコズミックホラー感の漂うタイトルが最高なんよ
- 42二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 19:57:27
- 43二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 21:32:55
こう見ると覚えやすいタイトルに変えてるんだな
- 44二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 21:33:29
これ元々の英語の原題が詐欺タイトルだったんだっけ
- 45二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 21:34:40
ワイルドスピードは名タイトルだから逆輸入の動きが出てきてる
- 46二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 21:36:45
絵本のタイトルみたいで子供向けってわかる有能タイトル変更
- 47二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 21:37:09
バス男とかいう糞センス
- 48二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 21:40:57
- 49二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 21:42:52
悲鳴ごと飲み込まれるが完璧すぎる
- 50二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 21:43:55
ヨシ!!
- 51二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 21:49:07
結局は翻訳家のセンスやぞ
ハリー・ポッター原作の日本語訳とか糞だからな - 52二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 21:54:49
悪魔全然関係ないけど怖そうだから邦題に悪魔の○○ってつけるよ!
- 53二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 21:57:07
記者「なんで鮫映画ばっか作るんですか?」
サメ映画創業者A「僕たちはお気楽に見て楽しめるB級映画を作りたかったんだ」
サメ映画創業者A「まあ楽しんでるのは日本人ぐらいだけどね」
サメ映画創業者B「他の国じゃ本当に嫌われてるよ」
記者「じゃあそんな日本のコアなファンにメッセージを」
サメ映画創業者A「他にやること探しなさい」
サメ映画創業者B「本当どうしちゃったんだよ一体」
- 54二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 21:58:13
- 55二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 23:46:20
- 56二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 23:50:10
COCO(お祖母さんの名前)をリメンバー・ミーにするとかディズニーの短いタイトルを伸ばすのはセンスいいと思う
正直アナと雪の女王もフローズンじゃ売れなかったと思うし - 57二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 23:52:11
- 58二次元好きの匿名さん21/09/06(月) 23:56:21
- 59二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 00:00:36
なんかやたらと担当者の筆が乗ってる映画
pbs.twimg.com - 60二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 00:00:40
マイティーソーラグナロクをバトルロワイヤルに変えたのは一生許さない
- 61二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 00:01:25
- 62二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 00:02:30
上昇とかいうタイトルでもキッズ総ポカンやろ
- 63二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 00:02:56
これは日本有能やろ
- 64二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 00:04:18
てかアメキッズはフローズンとかアップで心躍るんか?
- 65二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 00:05:55
原題だと多分見ないな。邦題の方がまだ興味惹かれる。アマプラであったら暇な時見ようかと思うぐらいには
- 66二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 00:12:44
- 67二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 00:16:46
- 68二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 00:20:30
「Ratatouille」に関しては、料理のラタトゥイユとネズミのratをかけてる凝ったタイトルだと思う
- 69二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 00:48:59
- 70二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 01:01:11
- 71二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 01:04:20
- 72二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 01:05:15
なんだよ…邦題も意外と有能じゃねぇか…
- 73二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 01:05:59
- 74二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 01:08:15
- 75二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 01:10:25
うーん有能
- 76二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 01:21:26
「荒野の用心棒」の続編を「夕陽のガンマン」と題してそれとは関係ない映画には「続・荒野の用心棒」と邦題をつけた謎
- 77二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 01:35:55
- 78二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 02:45:07
- 79二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 02:46:29
- 80二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 02:56:46
- 81二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 03:01:51
最近見たやつで
「You Should Have Left」→ 「レフト -恐怖物件-」
わかりやすっちゃわかりやすいけど思わずダサって言ってしまった - 82二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 03:03:58
- 83二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 03:05:03
誤訳は目立つが全体のセンスは嫌いじゃないな……
- 84二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 03:41:36
- 85二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 03:47:17
- 86二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 03:47:48
- 87二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 03:50:06
- 88二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 04:31:21
- 89二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 04:52:55
邦題はおおよそどんな映画なのかを想像できるものにする傾向があって、原題は小説のタイトルみたいな印象がある
- 90二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 05:03:33
- 91二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 08:44:27
原題は鋼鉄の淑女
タイに実在したニューハーフのバレーチームを描いた作品
原作者に許可をもらった邦題
アタック・ナンバーハーフ - 92二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 08:49:39
ちょっとセンスいいなと思った
- 93二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 08:52:10
- 94二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 08:54:07
- 95二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 08:55:57
- 96二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 08:59:33
- 97二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 09:07:31
- 98二次元好きの匿名さん21/09/07(火) 09:22:42