どうして地方が舞台の作品なのに全員標準語で喋るの?

  • 1二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 02:15:08

    背景描写はその土地を忠実に再現してるのになぜ…?

  • 2二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 02:17:54

    めんどくせえんだよ(🍞🍞🙏

  • 3二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 02:18:36

    そこを再現して面白い話にならないってことは
    作品に必要ないって事やん

  • 4二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 02:18:55

    鉄拳伝の神戸編のキャラはほぼ関西弁喋っとるヤンケシバクヤンケ

  • 5二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 02:19:04

    労力の割に読者にあー何言ってるかわかんねーよされるデメリットしかないからやん…

  • 6二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 02:19:23

    トールキンは地獄に帰りやがれっ

  • 7二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 02:19:29

    リアリティと面白さはですねぇ…

  • 8二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 02:20:37

    この関西弁を話すキー坊は…?

  • 9二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 02:20:40

    ギャグなら字幕つけた一発ネタにしたらいけるかもしれないっスね

  • 10二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 02:21:11

    地方も普通に標準語を話すと思われるが…
    年寄キャラとかの話をしてるタイプ?

  • 11二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 02:22:10

    男馬ですが作者の地元が舞台とかだとリアルな方言喋ってますよ

  • 12二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 02:22:44

    わ…わかりました

    現地人しか使えないセキュリティ代わりにします…

  • 13二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 02:23:19

    >>10

    おいおいたまに標準語かと持ってたら方言だった的な言葉が若い人間の間でもあるでしょうが

  • 14二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 11:50:38

    関西が舞台で全編関西弁のアニメとかあったら面白そうっスね
    関西弁ならネイティブ話者(?)の声優も多そうだしなヌッ

  • 15二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 11:53:49

    逆に子供も若者もみんな方言しか喋らない作品も違和感しかないんだよね

  • 16二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 11:54:24

    翻訳してるからやん…

  • 17二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 11:54:34

    ま…またダーホワスレか…

  • 18二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 11:55:16

    ダーホワきめーよ

  • 19二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 11:55:18

    ほいだら沖縄が舞台の作品で沖縄語で喋ったろかあーん?

  • 20二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 11:55:52

    ハード⋯⋯俺は疲れた
    多少方言をチラつかせるならまだしも田舎の爺婆レベルしか使ってないコテコテの方言はやめねえか

  • 21二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 11:57:46

    >>1

    完全再現が難しいからですね🍞

    声優の手間もかかるんだ

    だから細かいところまでちゃんとしてるアニメが光るんだ

  • 22二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 11:59:11

    >>21

    ゴールデン・カムイは麻薬ですね…

    ひるね姫も麻薬ですね…

  • 23二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 15:23:22

    それはユーフォのことを…

  • 24二次元好きの匿名さん24/06/10(月) 15:25:59

    >>20

    ウム…曾祖母の誕生日パーティーに行ったりすると地元民でも解読不可な方言が飛び交ったりするんだなァ

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています