ブルアカ漢詩スレ

  • 1二次元好きの匿名さん24/06/17(月) 21:44:51

    去夢星留広砂漠
    我身不動被陽虐
    身苛自責不知止
    学友波遊不可楽

  • 2二次元好きの匿名さん24/06/17(月) 21:46:34

    君中国語得意

  • 3二次元好きの匿名さん24/06/17(月) 21:47:14

    我中国語苦手、日本語可?

  • 4二次元好きの匿名さん24/06/17(月) 21:47:26

    (書き下し)
    夢は去り星は広い砂漠に留まる
    我が身は動かず陽に虐げられている
    身を苛む自責は止むことを知らず
    学友波に遊べども楽しめず

  • 5二次元好きの匿名さん24/06/17(月) 21:48:39
  • 6二次元好きの匿名さん24/06/17(月) 21:49:18

    普通に話せよ……

  • 7二次元好きの匿名さん24/06/17(月) 21:49:29

    皆も詠んでみよう!!

  • 8二次元好きの匿名さん24/06/17(月) 21:51:19

    最低でもレ点や一二点をつけてくれないと読めないっス…

  • 9二次元好きの匿名さん24/06/17(月) 21:52:37

    さすがに漢詩は即興じゃ作れねぇよ

  • 10二次元好きの匿名さん24/06/17(月) 21:52:38

    >>4

    レベル高いな……人の心はないけど

  • 11二次元好きの匿名さん24/06/17(月) 21:53:30

    >>9

    これ作ってたら2時間溶けてた

  • 12二次元好きの匿名さん24/06/17(月) 21:54:51

    春,花鳥鳴虚。
    夏,木蝉喚虚。
    秋,芋且虚、況秋風。
    寒冬,安虚哉。
    春は、花や、鳥が鳴くことが虚しい。
    夏は、木に留まる蝉が喚くことが虚しい。
    秋は、空腹をしのぐためかじる芋でさえ虚しいのに、秋風が虚しくない理由がない。
    寒い冬こそ、どうして虚しくないだろうか。
    (めっっっちゃ適当です)

  • 13二次元好きの匿名さん24/06/17(月) 21:55:38

    舐足卒文集収集
    負賭公衆羞恥犬
    混浴赤履物眼鏡
    嗚呼悪魔破廉恥

  • 14二次元好きの匿名さん24/06/17(月) 22:02:25

    >>4

    レベル高いけど重いよ

  • 15二次元好きの匿名さん24/06/17(月) 22:14:35

    植花皆毒花如見
    不揃然集花可憐
    嵐来之愤怒葬花
    花集嵐去青雲空

    ツール使ったけど全くわかんなかった…。
    花は皆毒の花のように見えた
    不揃いながらもそろう花は皆美しい
    嵐が来て花を枯らそうとする
    花は身を寄せ合い、嵐は去り、空は晴れ渡る

    こんな感じのやつが書きたかったがあってるのかどうかすらもわからん

  • 16二次元好きの匿名さん24/06/17(月) 22:25:27

    天神遺産一人形
    童児玩遊戯光蛍
    愛桃緑柚帯光剣
    麗勇者只今覚醒

    天の神の遺産である1つの人形
    子供は蛍の光のもとでさえ遊ぶ
    モモイとミドリとユズを愛して光の剣を帯び
    麗しき勇者は今、覚醒する

  • 17二次元好きの匿名さん24/06/17(月) 22:28:41

    >>16

    ちなみにアリスの中国語での表記が「天童愛麗絲」らしいので、その折句だったりします

  • 18二次元好きの匿名さん24/06/17(月) 22:31:44

    全然わかんねぇ
    通訳(セイア)がほしいな

  • 19二次元好きの匿名さん24/06/17(月) 23:13:05

    >>15

    一応、補習授業部のつもりで書いた

  • 20二次元好きの匿名さん24/06/18(火) 10:03:18

    先輩後輩不知行方、唯残借金
    我不能老師守、我使老師死
    我奪数多生命、安得救済
    色彩導異世界、我不能中止破壊
    嗚呼傀儡老師、安我等往

  • 21二次元好きの匿名さん24/06/18(火) 16:29:44

    >>15

    中国古典の空はむなしの意味で使うことがほとんどだから天のほうがいいよ、一先の韻部に入るから憐と韻踏めるし

  • 22二次元好きの匿名さん24/06/18(火) 16:34:38

    珍珍

  • 23二次元好きの匿名さん24/06/18(火) 16:39:38

    レ点付いてたらギリなんとかわかるけど白文は無理だわ
    あにまん民意外と教養あるのな

  • 24二次元好きの匿名さん24/06/18(火) 16:45:01

    >>21

    なんか有識者生えてる……

  • 251とは別人24/06/18(火) 16:49:15

    >>1

    細かいようだが若干同字重複が気になったから変えてみたけど解釈合ってるだろうか?

    夢散星留広砂漠

    四肢難動任陽虐

    心身自責那時休

    学友戯波吾不楽

  • 26124/06/18(火) 17:26:57

    >>25

    添削めちゃくちゃ有難いです……!

    解釈も損なってないので本当にすごい……

    抵触したのは同時重出の禁、で合ってますかね?


    漢詩って難しいけど奥が深いです……!

  • 27二次元好きの匿名さん24/06/18(火) 20:28:12

    >>15 七言絶句にするとこんな感じ

    半乱半規花一群 皆如有毒却須憐

    雨風長夜幾零弁 互助相支復霽天

    半ば乱れ半ば規なる花一群、皆な毒有る如くして却って須らく哀れむべし。雨風の長夜幾らか弁を零す。互いに助け相い支えまた霽天


    >>26 同字重複の禁です。一字づつ平仄調べる方法で作ったなら2時間で完成させたのはかなり速い方っすね

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています