- 1二次元好きの匿名さん24/06/21(金) 21:18:07
- 2二次元好きの匿名さん24/06/21(金) 21:18:55
誰ナンジャン
言いたかっただけ - 3二次元好きの匿名さん24/06/21(金) 21:19:18
元々甥っ子へのプレゼントだったからセーフ
- 4二次元好きの匿名さん24/06/21(金) 21:19:39
純粋な子供の頃はマジで信じてたよ
- 5二次元好きの匿名さん24/06/21(金) 21:19:58
- 6二次元好きの匿名さん24/06/21(金) 21:20:21
よくあの終わらせ方思いついたよね
- 7二次元好きの匿名さん24/06/21(金) 21:21:27
吸血鬼に関わった世界の自分から送られた日記を元にした小説っていう体にしたのは凄いと思う
- 8二次元好きの匿名さん24/06/21(金) 21:23:56
漫画しか知らないけど原作読んだ方がいいかな?
- 9二次元好きの匿名さん24/06/21(金) 21:23:57
- 10二次元好きの匿名さん24/06/21(金) 21:25:53
- 11二次元好きの匿名さん24/06/21(金) 21:28:54
- 12二次元好きの匿名さん24/06/21(金) 22:00:55
ちびまる子も似たようなモンやろ
- 13二次元好きの匿名さん24/06/21(金) 22:04:25
ハリポタブームに乗っかれって勢いが凄かったからね
- 14二次元好きの匿名さん24/06/21(金) 22:13:06
クレプスリーが死んだ巻 都合のいい妄想も含めて未だに忘れられない…
- 15二次元好きの匿名さん24/06/21(金) 22:29:14
- 16二次元好きの匿名さん24/06/21(金) 23:44:29
バーティミアスとエラゴンと一緒にハマった
- 17二次元好きの匿名さん24/06/21(金) 23:52:57
- 18二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 00:26:50
カバー下初めて見たわ
- 19二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 00:30:25
本来「海外翻訳文学」と言うのが物凄くハードルの高いジャンルなんで
ハリポタブームの時のような光景は今後二度と無いかもと思うと寂しいものがある - 20二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 00:32:42
実用文書はかなりGoogle翻訳の精度あがって来たけど
文学作品の翻訳はまだまだAIじゃ出来ないだろうしなあ - 21二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 00:35:46
ハリー・ポッター ダレン・シャン バーティミアス デルトラクエストが少年時代の海外翻訳小説四天王だと個人的には思ったり
- 22二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 01:02:06
甥っ子か何かのために書いてたのを親戚が「それだけじゃ勿体無いから出版社に送れ」って言って書籍化したみたいな話だったような記憶
- 23二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 08:52:13
都合の良い妄想のターンになって(あれ?ワンチャンある?いや流石にしかし…)と思ったらやはり残酷に醒めるの何でそんなことするのとなった大好き
- 24二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 09:03:19
- 25二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 09:38:00
エラリー・クイーンをはじめ作品の主人公の名前が作者の名(ペンネーム)ってパターンは結構あるから
- 26二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 09:46:48
一人称視点なのも大きく出たなと思ったが
最終的にぴたりとハマるんだよな - 27二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 13:39:43
ダレンとスティーブの運命とか少年漫画っぽくてとっつきやすいよね
- 28二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 22:28:52
原作描写知ったうえで漫画版ハーキャットの可愛さ見ると日本人マジ変態と思ってしまう
- 29二次元好きの匿名さん24/06/23(日) 10:24:44
ダレンシャンアニメ化とかしないだろうか