- 1二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 10:49:56
- 2二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 10:51:25
原作はなんか物足りなかった
- 3二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 10:52:06
訳が酷いんだっけ?
- 4二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 10:53:31
ナタクが誤訳だった衝撃よ
- 5二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 10:59:05
安能版は思想が強い
- 6二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 11:07:33
CHusingura46+1を忠臣蔵だと言い張るようなもん
- 7二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 11:07:45
えっ!原作通りやっていいんですか?
- 8二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 12:03:08
このレスは削除されています
- 9二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 12:03:45
昭和期に二度にわたって抄訳が出版されたが、『西遊記』や『水滸伝』といった明代に成立した他の演義作品と比べても『封神演義』は周知されなかった。平凡社の中国古典文学大系にも抄訳すら収録されていない。
本書の存在が多くの人に周知されたのは、平成が始まった1989年に出た安能務編訳によるリライト版、それを原作にした藤崎竜による漫画『封神演義』(1996年 - 2000年)によるところが大きいとされる。
封神演義 - Wikipediaja.wikipedia.orgマイナーすぎた
- 10二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 12:04:01
封神演義の原作っていつだよ
- 11二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 12:20:24
だって原作つまんないんだもん
- 12二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 12:40:29
西遊記が日本ではメジャーなのに封神演義はフジリュー版まであまり知られていないからね
仕方ない - 13二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 12:48:41
これが無いとフジリュー版が生まれないから許してあげて
- 14二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 12:54:45
原作って仙道達が鈍器投げ合っての頭かち割り合戦と残酷な処刑が売りだろ?
お子様達には刺激が強すぎるって - 15二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 13:00:43
水滸伝の方が人気だったんだろうな…
江戸時代に性別反転パロディみたいなやつ出てるし… - 16二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 13:03:13
フジリュー以外の封神演義のイメージ無いわ
俺の中で横山光輝三国志ぐらいの立ち位置 - 17二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 13:09:50
横山御大も封神演義書いてるんですよ…
- 18二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 13:42:55
殷周伝説はパイオニア作品ではないからな
あれはあれで奇想天外で面白いが - 19二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 13:48:25
安能版もそれだぞ
- 20二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 14:14:51
- 21二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 14:16:53
竜吉公主とか扈三娘とか、あっちの作品に出てくる女傑美少女キャラってなんかさえない男と結婚するよな
そういう文化なんやろか - 22二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 14:20:57
哪吒は「なた」より「なたく」のほうが読みやすいよな
日本人には「なたく」読みのほうがいいのかな? - 23二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 14:22:38
哪吒に比べいまいち影が薄い兄二人
- 24二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 14:53:58
- 25二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 14:56:55
何故かヨウゼンと竜吉公主がSEXするオリジナル展開あるんだよな安能版だけ
- 26二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 15:03:20
- 27二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 15:15:27
- 28二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 17:29:36
- 29二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 19:08:25
- 30二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 20:32:33
明代…
- 31二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 21:57:51
- 32二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 23:44:09
別物やぞ
- 33二次元好きの匿名さん24/06/22(土) 23:48:43
宝剣の代名詞が明代に成立した小説に取り込まれたからしゃーない
- 34二次元好きの匿名さん24/06/23(日) 00:58:12
安能版は二次創作であって別に訳書ではないのに
原作知られなさ過ぎて珍訳書扱いされてたんだっけ? - 35二次元好きの匿名さん24/06/23(日) 01:05:07
>>34自分の中華に関する思想語りの一部として出した本なんだよね
まぁそもそもマトモな人間なら〇〇封神演義とかにするんだけどね