アニメとかドラマで英語を聞くと何か恥ずかしくなる

  • 1二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 15:28:03

    なんだろう、この気持ち教えてもらってもいいですか?

  • 2二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 15:28:45

    agree

  • 3二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 15:28:51

    いらすとやに西村あるのが驚きなんだけど

  • 4二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 15:29:49

    「これ海外勢が見たら発音とか文法で笑われるんだろうな……」ってのはよくある

  • 5二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 15:31:42

    SAOのアスナの英語とか海外の人に聞かれても大丈夫か!?ってなった

  • 6二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 15:32:14

    誰も知らないやつにしてほしいよな
    インダス語とか

  • 7二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 15:33:08

    このレスは削除されています

  • 8二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 15:34:04

    主人公サイドが理解できない言語は全部ラフム語くらいにしてほしい
    それが英語だったとしても

  • 9二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 15:35:54

    >>7

    恥ずかしそうな人を見て恥ずかしくなるから共感性と言うんであって

    一人で勝手に恥じるのは違う

  • 10二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 15:37:31

    ガッズィーラ

  • 11二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 15:38:39

    アルティメットマジシャンズは滅茶苦茶恥ずかった

  • 12二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 15:39:27

    あいあむぼーんおぶまいそーど

  • 13二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 15:42:09

    中学の時英語の音読で笑われたことありそう(偏見)

  • 14二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 15:43:18

    なぜ笑うんだい?

  • 15二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 16:31:27

    個人的に〇〇訛りなんてのが存在するんだから無理に発音頑張らなくてもよくね?って思う。

  • 16二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 16:37:52

    段々若い世代は英語話せる人増えてきたしその内恥ずかしくなくなるかもな 他のアジア圏は英語と母国話せるのはまず基本、みたいな人多いけどなんで日本の学校全然話す力は養わないんだろうな?いや学校にもよるだろうし今の時代の事知らんけどよ

  • 17二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 16:48:15

    >>16

    話せるから恥ずかしいんやぞ

  • 18二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 16:52:12

    某作品で迷子の子ども(外国人)と話してるキャラに対して「中学英語www」とか言ってるやつが山ほど出た時は何言ってんだコイツら…ってなった
    普通に教科書英語じゃなくて英会話的な表現使ってたしそもそも日本語でも子ども相手に難しい言い回しとかせんだろ

  • 19二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 16:52:14

    >>16

    近代の概念用語があって使ってる人口が多い母国語ってあまりないんよな

    だから英語を覚えないと専門的な勉強ができない

    ある意味日本は恵まれてる国ともいえる

  • 20二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 16:53:54

    しっかり言語の監修ついてるアニメはネイティブからも評判良かったりする
    英語じゃないけどゴールデンカムイ のロシア語とかね

  • 21二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 16:54:46

    無理矢理ネイティブ感だしてるカヨコ・アンダーソン…あいつだけなんかアニメのキャラみたいだったな

  • 22二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 16:56:15

    >>16

    学術的な知識に関する情報を母国語で書いてある記載がないのなら英語文献を読み漁るしかない

    うちは(研究職だとかのレベルの高い話はともかく)基本日本語で情報は手に入るからそこまで英語に固執しなくてもなんとかなる。

    福沢諭吉だとかあのあたりの時代の蘭語を学ぶ→英語を学ぶ→和訳をし続けた人達の功績だわな


    まぁ中韓も似たようなものだろうだけどあっちは英語こっちより平均値高いけどな・・・

  • 23二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 16:58:12

    明治の英語の概念用語を漢字にした人たちは偉大

  • 24二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 17:00:50

    >>18

    英語の内容わからないから英語使ってるってだけでとりあえず批判したんだろ

  • 25二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 17:01:34

    必要ならば気にしても余計な労力じゃない?
    言語ってのはコミュニケーションの手段だし
    ネイティブじゃない日本人の英語が拙くてもしゃーないよ
    海外の人が頑張って覚えた日本語とか拙くても恥ずかしいと思うか?
    こちらに合わせてくれてるとか俺はすごいと思うよ

  • 26二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 17:07:47

    まあ海外の連中がアニメの英語聞いて「頑張ってるけどね…」みたいな反応はしてるわ
    むしろ、やらない方がいいらしいから英語だろうと「日本語に置き換えてます」の字幕入れるぐらいでいいんじゃね?

  • 27二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 18:26:59

    坂の上の雲で軍人たちが日本語まるだしの英語やドイツ語喋ってるのは好きだった

    「あぁ、当時はそれで頑張ってたんだな……」って微笑ましくなる

  • 28二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 18:48:58

    どれだけ英語できてもオドオドした性格だと役に立たない
    出川哲朗みたいに英語力0でもボディランゲージと勇気と朗らかさが会話には大事

  • 29二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 19:01:43

    そんなん気にして滑稽がってる人ってカタコトの外国人とかもコケにしてんのかな日頃から

  • 30二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 19:06:54

    ちょっと違うけどブラクラの英語版でロック(声優さん普通にアメリカ人)が日本語思いっきりカタコトだったのはちょっと笑っちゃった

  • 31二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 19:08:41

    >>29

    それとこれは別じゃん

    スレ主はカタコト英語を話す日本人に恥ずかしくなるって言ってんのさ

  • 32二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 19:13:37

    >>31

    >>29が言いたいのは

    外国人の日本語カタコトも日本人の下手英語発音も同じことなのに後者だけ笑うっておかしいよねっていうアレやろ

  • 33二次元好きの匿名さん22/02/09(水) 19:49:35

    というか海外インタビューとかみても
    意外と単語喋りだし気にするか?
    海外勢のそういう事言う連中って高尚だろどうせ

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています