- 1二次元好きの匿名さん24/08/16(金) 18:10:15
- 2二次元好きの匿名さん24/08/16(金) 18:11:02
最強の神剣「星魂剣(ほしだまのつるぎ)」なのに…
- 3二次元好きの匿名さん24/08/16(金) 18:12:57
This is rice がじわじわくる 英訳するとなんかシュールよな 見たらわかるわ!って
- 4二次元好きの匿名さん24/08/16(金) 18:13:20
だってアニメでのセリフ半分くらいこれが稲作というモノでございますとか神たるもの~だからな。そのくせ自分で仕事はしない(というかできないのだろうけども)
ゲームのナビゲーションキャラならそんなもんではあるが - 5二次元好きの匿名さん24/08/16(金) 18:14:00
最新話で稲まとめてたろ!
- 6二次元好きの匿名さん24/08/16(金) 18:14:13
お前なんてアニメ版ニーアオートマタのポッドと同じだよ!
- 7二次元好きの匿名さん24/08/16(金) 18:14:55
英訳が簡潔に訳しすぎなんだよ
- 8二次元好きの匿名さん24/08/16(金) 18:18:14
どうやって幼児のサクナヒメをこんだけ育て上げたんだよコイツ
- 9二次元好きの匿名さん24/08/16(金) 18:22:47
なんか敵感知とかできると思ってた
- 10二次元好きの匿名さん24/08/16(金) 18:24:34
教育係なだけで育児はしてないだろ多分…
- 11二次元好きの匿名さん24/08/16(金) 18:25:44
じゃあ誰が育てたんや…
- 12二次元好きの匿名さん24/08/16(金) 18:28:51
元は虎サイズもあったらしいからアニメでその姿見たいわ
- 13二次元好きの匿名さん24/08/16(金) 18:56:28
まぁ話に入って来てコレはコメって呟いて終わるやつはなんのために居るの?ってなるよね
- 14二次元好きの匿名さん24/08/16(金) 21:10:21
小言係だから
- 15二次元好きの匿名さん24/08/16(金) 22:02:15
This is rice.(至言)
- 16二次元好きの匿名さん24/08/17(土) 08:56:58
That is rice もあるぞ
- 17二次元好きの匿名さん24/08/17(土) 09:31:56
荒れた田を整える手伝いくらいしろと思った
石拾いくらいはできるだろ - 18二次元好きの匿名さん24/08/17(土) 09:45:20
英語の教科書の「This is a pen.」に似たものを感じる
んなもん見りゃ分かるわ!的な - 19二次元好きの匿名さん24/08/17(土) 09:45:36
- 20二次元好きの匿名さん24/08/17(土) 09:47:36
ゲームだと中盤ぐらいからずっと仕事続きなんじゃがなぁ
おら砂糖はどこじゃタマ爺、もっとよこさんかい - 21二次元好きの匿名さん24/08/17(土) 09:58:15
外国人からしたら謎にコレでサクナが全部言いくるめられてるんやろな
- 22二次元好きの匿名さん24/08/17(土) 10:11:47
そもそもこれ、This is Riceって翻訳がおかしくないか
このセリフ、精米した白米を指した「米」の事だし
強調してる主題は、初めて収穫した部分だろ - 23二次元好きの匿名さん24/08/17(土) 10:12:57
外国には稲、玄米、白米を分ける単語がないのかもね