- 1二次元好きの匿名さん24/09/09(月) 23:11:58
- 2二次元好きの匿名さん24/09/09(月) 23:12:55
なんじゃあ
そのギニュー隊長やゴテンクスが使ってそうな技は - 3二次元好きの匿名さん24/09/09(月) 23:13:23
ダサすぎる…ダサさの次元が違う
- 4二次元好きの匿名さん24/09/09(月) 23:14:01
ウルトラエゴ…
ウルトラインスティンクト… - 5二次元好きの匿名さん24/09/09(月) 23:14:39
ちなみに元気玉はスピリットボムらしいよ
まあええやろ - 6二次元好きの匿名さん24/09/09(月) 23:39:55
なんじゃあ、この天使や破壊神の威厳を感じない名前は
- 7二次元好きの匿名さん24/09/09(月) 23:41:08
まあ向こうの感性ではかっこいいのかもしれんしええやろ
最初にスーパーサイヤ人になった時の悟空もほぼ別人だけど人気出てるしなヌッ - 8二次元好きの匿名さん24/09/09(月) 23:51:24
魔の要素も貫の要素も殺の要素もないんスけど…
いいんスか これ - 9二次元好きの匿名さん24/09/09(月) 23:53:03
これでもゴテンクスの師匠なんやで、少しはリスペクトしてくれや
- 10二次元好きの匿名さん24/09/09(月) 23:53:25
- 11二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 00:37:45
ゴテンクスが使ってそうッスね
- 12二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 00:39:47
適当に直訳したら超光線砲…
- 13二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 00:39:50
漢字…神
- 14二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 00:52:57
- 15二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 00:54:38
- 16二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 00:55:14
デビルイレイザーとかでええやんけ
- 17二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 00:55:58
小学生並みの直球意訳だとエビルペネトレイトライトマーダラーカノンとかになるんスかね
まぁ何だそりゃ感半端ないしいいにくいことこの上ないんだ
しゃあけど流石にあんまりを超えたあんまりなんだよね - 18二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 00:56:08
あ、あの…魔貫光殺砲の英訳ダサすぎるんスよ
デモンズフラッシャーとかじゃダメだったんスか - 19二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 00:59:26
ふうん
魔貫→スペシャル
光殺→ビーム
砲→キャノン
ということか - 20二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 01:00:17
待てよ
魔貫を魔を貫くと解釈するか魔で貫くと解釈するかで訳し方が大きく変わりそうなんだぜ - 21二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 01:02:20
ア゛ア゛ア゛ア゛ア゛!!!マカンコウサポー!!!
とかで満足か? - 22二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 01:03:58
爆力魔波とかは爆発的な力の魔の波動だろうし魔で貫くな解釈でいいんじゃないスかね
ヒテンミツルギスタイルーみたいにいい感じの翻訳思い浮かばないならそのままのほうが良いと思うのが俺なんだよね
紅蓮腕がファイアアームズとかやられてたらお、おう・・・ってなるんだ - 23二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 01:05:17
“フルチン”!?“サーセン”!?
- 24二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 06:13:34
- 25二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 06:30:55
しかし、翻訳家が適当なのはどの国でも言えることなんです
- 26二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 08:12:17
- 27二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 08:19:04
魔貫光殺砲の魔って英語だと何になるんスかね?
マジックはなんか違うんだよね - 28二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 08:20:43
スーパーサイヤ人なんて安直なネーミングが許されるのにこんなの納得できない
- 29二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 08:20:47
せめて最低でもデビルビームぐらいにして欲しいよねパパ
- 30二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 08:21:15
- 31二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 08:27:20
そう考えるとそもそも「魔族」をどう訳してるのかが気になる それが僕です
- 32二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 09:10:09
悪魔的な意味もなんか違うと思うのが俺なんだよね、アックマンがいるから余計にそう思うのかもしれないね
- 33二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 09:25:31
いや聞いてほしいんだ
いわゆる気功波をピッコロたち魔族は魔光砲、ベジータたち外宇宙組はエネルギー波って言ってるように、魔ってのは気の言い方に過ぎないんだ
だから別に魔を無理に訳す必要性はなくてね… - 34二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 09:31:02
スペシャルはどこから来たんだよえーっ?
- 35二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 09:31:32
日本人って便利だよねパパ
外国語をそのまま使ってくれれば「意味は分からなくてもカッコイイやん…」って思ってくれるんだから - 36二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 09:32:38
ふぅん弟子がグレートサイヤマンなんて名乗る下地が既にあったということか
- 37二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 09:34:25
オニワバンスタイダブゥコダチィ‼︎
カイテンケブロクレン!! - 38二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 09:35:58
- 39二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 09:49:59
デモンズスクライドとか普通にカッコよさげな名前くらいは思いつきそうだよね パパ
- 40二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 19:16:19
英語版のドラゴンボールゲーム…驚くことが多いと聞いています
声がどいつもこいつも低すぎると
ベジットになると声一緒すぎて同時に喋ってるのか同じ声を二重にしてるのか分からないと - 41二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 19:19:50
連続荼毘付し荼毘付しミサイルはどんな英訳なのか教えてくれよ
- 42二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 19:24:27
- 43二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 19:26:23
魔空包囲弾=ヘルゾーン・グレネード
どっちもかっこいいし意味もわかりやすいんや - 44二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 19:28:16
いいのか?こっちが誇る戸田・奈津子を出しても
- 45二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 19:29:20
おーっそれはおしゃれやのォ
- 46二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 19:29:36
ですが…後年に先生直々にセンスがないと言われたことで一周回ってしっくり来るようになったのです
オレンジピッコロなんて名乗ってるくらいだしなっ - 47二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 19:39:53
最初はダサいと思った反面…ぶっちゃけもう馴染んじゃったしこれでいいという思いに駆られる!
まあヘルゾーングレネードはかっこいいのになんでこっちはスペシャルビームにしちゃったのかは相変わらず分からんのやけどなブヘヘヘ - 48二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 20:23:50
日本語の情報量ってスゴいぜぇ… ”魔”って一文字だけでいろんなニュアンスが伝わるんだからな
もしかして少年漫画にありがちな”漢字五文字の必殺技”を直訳したらみんなものすごい長文になっちゃうんじゃないッスか? - 49二次元好きの匿名さん24/09/10(火) 20:27:36
ヒテンミツルギスタイル…?