ラノベって違法アップロードの被害受けてないの?

  • 1二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 16:03:22

    漫画とかはよく違法サイトとイタチごっこしてるけどラノベや小説でそういう話は聞かんよな

  • 2二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 16:06:25

    今時のラノベってweb上がり多いしWEB版の原作を消さずにおいてるのも多いから
    わざわざ違法アップロードするまでもなく無料で原作読めるんだよね

  • 3二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 16:10:12

    あるのは間違いないけど、海賊やってる連中もラノベより漫画アップした方が稼げるからな

  • 4二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 16:10:25

    >>2

    スレ画はもうないけどね

    まあ漫画と小説の売り上げや市場規模みても需要の差は歴然だし、ラノベだとアップしてもあんまり読まれないから広告収入とか割に合わないんじゃない?

    違法サイトに広告出す意味が分からんけどその儲けが莫大らしいし

  • 5二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 16:11:34

    300Pとか多すぎて面倒くさ

  • 6二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 16:20:25

    >>3

    市場規模からして段違いだしな

  • 7二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 16:20:53

    需要がないってのがそもそもだけど
    外国人がGoogle翻訳で意味不明な文章読解するぐらいなら漫画でいいんだよ

  • 8二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 16:22:07

    1ページで面白いってわかる漫画と数十ページ読んでも判断に困る小説を比べるのが無理

  • 9二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 16:23:22

    違法アップロードってほとんど外国人がターゲットだろうしな 日本語でも読めるだけで
    ラノベ全部翻訳してアップロードするとか労力に見合わんだろうしなぁ

  • 10二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 16:23:34

    外人が読めないやん
    根性で翻訳してるのもあるみたいだけど

  • 11二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 16:30:14

    合法で無料公開されてる名作なのに宣伝しても日本人すら読まないって作品が多いのがラノベなろう界隈だからな
    絵柄の好みだけで読者作れる漫画と比べてもしゃーない

  • 12二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 16:32:29

    オバロは海外に海賊版が流れたとかで作者萎えてなかったっけ

  • 13二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 16:42:38

    >>12

    それで一番割食ったのがお金出して作者支えた善良な読者なのは泣いていいよ

  • 14二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 16:44:35

    漫画村とかにはあったらしいぞ

  • 15二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 16:45:13

    >>4

    スレ画は魚拓サイトで読めたりするぞ

  • 16二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 16:45:34

    15年前くらいにハルヒとゼロ使とシャナが全部割られてるサイトあったけど今見ないな
    割ってるの外国人だから需要と翻訳者がいないんじゃね

  • 17二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 16:48:12

    読めるサイトがあるから持ってたら知ってる筈なのに何巻の何ページに書かれてるか教えないと調べてくることすら出来ない奴がここには結構いるんじゃないの

  • 18二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 17:01:56

    あるっていえば昔からあるし、何なら気合いで全文翻訳したファンサブもある

    ただ、漫画やアニメに比べると規模が小さいから見る機会が無い

  • 19二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 17:04:52

    >>12

    それがアニメ円盤の全巻購入特典だったらしくて、違法アップロードする方が悪いのは大前提として売り方もまあまあ姑息だなって思っちゃった

  • 20二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 17:07:48

    >>12

    バクマンとか色んな作者キャラが出てる作品以外でも作家が地獄の職業なのは本当に色んな作品で言われまくってるからあんまりそこは作者批判できんよな。勿論違法アップロードしたやつには憎しみMaxだけどね

  • 21二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 17:13:23

    デートアライブの英訳版がアップロードされてるの見たことあるけど、妹が「IMOUTO」評価されてて草生えた

  • 22二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 17:15:54

    webに原作が上がってるパターンだとよく知らん外国人が翻訳して自国で公開してます!(事後報告)(なんならそれで稼いでる)って作者にSNSや感想で凸りに来るのをちょいちょい見る
    普通の読者がなんか海外で翻訳されて公開されてますけどご存知ですか? って善意で報告してるのはもっと見る

  • 23二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 17:22:39

    >>15

    だからなんなん?

  • 24二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 17:31:14

    >>22

    これ出版社と組んで訴えていい案件だよな…

  • 25二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 17:45:02

    >>9

    外国人向けの場合、そんな違和感なく楽しく読める程度に全部ちゃんと翻訳できるなら真っ当に翻訳家やった方が下手したら楽だもんな…

  • 26二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 18:06:06

    >>25

    実際は翻訳の権利とかその辺が面倒なので、ファンサブという形で勝手に全部翻訳しているのが結構出回っているよ


    代表的な物として、禁書目録とかは、向こうでの翻訳出版が始まる前の時点で旧約ほぼ全部翻訳された奴が結構大きく出回ってて、正式な翻訳版の出版で撲滅できるんじゃ無いかって、当時の2chスレでは議論されてたくらい

  • 27二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 18:25:12

    >>9

    翻訳ソフトにぶち込むだけだ

    なんの苦労もない

  • 28二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 18:56:00

    漫画と違って小説だと文字サイズ変更の恩恵が大きいから電子で買ってるんじゃない?
    画像キャプチャだとそれできないから
    90%オフとか50%オフとかのセールもよくやってるし

  • 29二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 19:58:44

    >>24

    この間シャンフロでそれ見たな…

  • 30二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 20:13:59

    既にいくつかスレでも挙がってるとおり
    海外人気の高い作品だと海賊版翻訳の問題はちょいちょい話題に上がるよ
    ただ各作品ごとの話に収まってて全体の話題にはなってない
    小説(ラノベ)だと翻訳の手間が段違いだからなのか漫画村みたく色んな作品をまとめて公開(翻訳)するようなやつはほぼいないからかね

  • 31二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 20:54:34

    >>27

    まぁ違法に翻訳する奴が違和感なく~とか楽しめるように~とかやるわけないのよね

  • 32二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 20:59:02

    漫画は1話単位でアップロードされるけどラノベは1冊単位でする必要があるからその辺の労力もあるのかもね
    漫画もラノベも1冊単位でやってるサイトには普通に両方あるらしいが

  • 33二次元好きの匿名さん24/09/14(土) 23:28:08

    受けてるし、なんなら善意で翻訳したのを自サイトで宣伝代わりに載せますけどどうですか?とか言ってくる連中が問題になってたりする

  • 34二次元好きの匿名さん24/09/15(日) 00:27:03

    ぶっちゃけ文章の束なんて気軽に読めんし違法サイト覗いてまで読む理由ないんだよね

  • 35二次元好きの匿名さん24/09/15(日) 02:59:06

    ggったら出てくるようなサイトなんか価値ないしー

  • 36二次元好きの匿名さん24/09/15(日) 03:05:56

    >>19

    そのうち別途で発売するのは一種の詐欺みたいなもんだからやれないだろうし

    違法アップロードあろうか無かろうが

    逃すと読むチャンスなくなるのファンからしたら溜まったもんじゃないよなあ

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています