古文…クソ

  • 1二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:29:13

    ワシのような日本語を勉強してる外国人にとって難解を超えた難解なんや

  • 2二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:30:59

    欧米さん?それとも別の地域なの?
    お言葉ですがラテン語みたいなもんですよ

  • 3二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:31:15

    古文は相性や相性

  • 4二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:31:58

    ちょっと待てや オッサンは日本語を勉強しておいてなんでタフカテなんかに来たんや

  • 5二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:32:30

    >>4

    外国でも龍継ぐはベストセラーだからね!

  • 6二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:32:56

    >>2

    C国人…

    最近古典文学にハマってるのが俺なんだよね

  • 7二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:39:19

    このレスは削除されています

  • 8二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:39:36

    >>6

    参ったなぁ喩えようがないよ

    というか普通に日本人でも難解を超えた難解だから精々頑張れとしか言いようがないんだよね

  • 9二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:41:01

    >>6

    古典文学っておもしろいんスか?

    日本人でも猿展開すぎてつまんねーよってなるのん

  • 10二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:41:07

    日本語…聞いています
    日本人ですらまともに使える人は殆ど居ないと

  • 11二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:42:31

    >>6

    よしじゃあ突厥文字を学ばせてやるっいけーッ!

  • 12二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:42:59

    漢文=神割と主張も主語も内容もはっきりしてて分かりやすいんや、古文=大変ぶっちゃけ現代訳読んでもあー何言いたいのかわかんねーよな事あるぐらいなんや

  • 13二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:43:14

    おそらくタフ語録を使いこなせるなら古語も余裕だと思われるが…

  • 14二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:43:27

    あなよろし♡いとわろし♡♡

  • 15二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:43:28

    <昔のワシのコメント>

    ちょっと待てや あの短歌は何者や?

  • 16二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:44:15

    漢文は話の筋あっておもしれーよ
    古文は猿展開すぎてわけわかんねーよ

  • 17二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:44:42

    お言葉ですが万葉集は日本語ですらありませんよ

    なんでワシはこんなの研究してるんやろなぁ...

  • 18二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:46:55

    アホほど主語を省略するから訳わかんなくなるんだよね
    丁寧語・尊敬語・謙譲語で推測すれば分かりはするけど論理パズルを解いてる気持ちになるッス

  • 19二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:47:34

    待てよ 江戸時代に入れば中々面白い文献も増えてくるんだぜ
    故老諸談の塩の話…神

  • 20二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:48:44

    タフカテなのに外人差別がない…
    妙だな…

  • 21二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:49:47

    >>20

    マネモブ=不可触民

    どう足掻いても差別される側なんや

  • 22二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:50:02

    このレスは削除されています

  • 23二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:50:09

    >>16

    古文の場合は元々別の物語を地方から拾ってきたor漢文から拾ってきた、みたいなのを全部すっ飛ばしてるから時々変な方向へ話が展開するのであって、当時の風俗なんかを知れば中々面白いですよ


    ウアアアアアア一番大事ナトコロガ誤植乱丁落丁誤訳ダーッ助ケテクレーッ

  • 24二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:51:21

    >>4

    最初はジャンプカテでダークギャザリングの感想スレ見てたらいつの間にかタフカテを見始めた…

  • 25二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:53:28

    たしかに猿展開が多いのは否めないが

    当時の日本や外国の描写はキレてるぜ

    ちなみにスレ主は今田山花袋の重右衛門の最後を読んでるらしいよ

    >>9

  • 26二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:55:24

    光源氏…糞ってネタじゃなかったんですか

  • 27二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:55:57

    なにっ明治
    ちなみに好きなのを教えてくれよ

  • 28二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:59:39

    >>27

    読み終えた作品があまり多くないからシラナイ…

    強く言えば吾輩は猫である…

  • 29二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 13:59:42

    えっ古文って文法さえ分かってたらいいから外国人には現代文より簡単そうなイメージあったけど違うんですか
    主語省略されてても敬語のタイプで特定できたり解釈不要ッルールさえわかっていればいいッのは楽なんじゃねえかと思ってんだ

  • 30二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 14:02:18

    猿は徒然草の現代訳とかから読み始めろよ
    素直に面白いから勉強しやすいんや

  • 31二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 14:03:54

    >>30

    あざーすっ(ガシッ

    今の読み終わったら読むのん

  • 32二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 14:05:01

    古文やのうて近代文学作品やないケーッ

  • 33二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 14:05:27

    >>30

    エレファントマンっぽい人の記述とかアス・ペだったっぽい僧侶の記述とか現代にも通じる話があるのはおもしれーよ

  • 34二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 14:07:02

    >>28

    ほう夏目使いか...

    個人的には志賀直哉短編集とか読みやすいんでオススメしたいですね...マジでね

    あと日本書紀も大っぴらに見ておけよ、奈良から島根に行った神様が奈良にいる自分に贈り物を届けるんだからな

  • 35二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 14:09:08

    古文は難しいが語録は使える
    そんなC国人を誇りに思う

  • 36二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 14:13:18

    もしかして日本も古文じゃなくてラテン語を教えるべきなんじゃないんスか?

  • 37二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 14:18:39

    C国の工作員大丈夫?近代古文は割と読みやすい部類に入るけど

  • 38二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 14:18:59

    古文というより文語体だな…

  • 39二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 16:01:53

    もしかして前にタフスレにいた、日本語で小説描いてる外人モブっすか?

  • 40二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 16:07:51

    >>30

    「狂人の真似とて大路を走らば即ち狂人なり」=神

    現代においてこそ使いたくなるフレーズなんや

  • 41二次元好きの匿名さん24/11/10(日) 16:10:26

    C国人…聞いたことがあります。
    漢文なんてそのまま読めるのになぜわざわざ書き下し文にして読まなければならないのか文句を言う人が多いと。

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています