本国版?って日本版とキャラの性格違うの?

  • 1二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:46:33

    なんかどこかの風の噂でブルアカの本国版はこっちとキャラの性格が違うって聞いたんだけど、それって本当なの?
    どんなふうに違うの?

  • 2二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:47:05

    聞いた話によると、なんかみんな口悪くてこっちはだいぶマイルド表現になってるとかなんとか……

  • 3二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:47:30

    あっちの生徒たちだいぶ性格悪いのは聞いた

  • 4二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:47:52

    サムネのそれは一体……?

  • 5二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:48:12

    先生の性格も悪いからな
    全体的によくない

  • 6二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:48:19

    そうなの?俄然興味湧いてくるな

  • 7二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:48:40

    中国版だっけフルボイスなのは
    やっぱ音声つくと多少はかわるよ
    無名の司祭なんて驕るな――。(冷静)じゃなくて
    驕るなぁァア!(顔真っ赤)だし
    生徒もセリフの印象と違ってくるんじゃないかな

  • 8二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:49:03

    先生の性格悪いのは初めて聞いた、どんな感じ?
    だいぶアウトロー?
    それとも無理やり舌で舐めてくるとか?

  • 9二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:49:19

    逃げるのか天雨アコ

  • 10二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:49:39

    >>7

    中国版フルボイスなの!?

    いいなー!アロナのスキンも多いんだよねたしか

  • 11二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:50:02

    >>8

    妖怪足舐めハゲ……

  • 12二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:50:55

    ヒフミのブルアカ宣言とか結構違うんだっけ

  • 13二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:51:13

    >>10

    季節ものからチアガール、ホットドッグもあるぞ

  • 14二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:51:43

    >>12

    そうなんだ?

    え、私の青春は力で掴み取るぜええ!みたいな?

  • 15二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:53:31

    >>13

    ファンアートで見たヒナが着てたあれアロナのスキンだったの!?

  • 16二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:55:00

    台湾版アロナの彩奈だっけ
    ファンの悪乗りでホットドッグ着ることになったの
    あれほんとすき

  • 17二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:55:05

    >>15

    そのファンアートは知らないけどほれ

  • 18二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:56:43

    体操服もあるぞ!

  • 19二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:56:44

    >>17

  • 20二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:57:06

    先生がナギサにめっちゃ辛辣だって聞いた

  • 21二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:57:11

    そういえば向こうのアロナの中の人はVもやってるんだったか

  • 22二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:57:45

    >>20

    マジかよ…

    なんかどんなふうに口悪いのか、言語版を原液掛け流しみたいなブルアカ読んでみたいな

  • 23二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:57:53

    >>20

    パラノイア呼ばわりのやつか

  • 24二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:58:20

    言語版ブルアカってどこでできるor見れる?
    翻訳しながらでも読みたい

  • 25二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:58:31

    >>23

    パラノイア?

  • 26二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:58:49

    >>8

    とりあえずアコにはゲームで負けたんだろ?早く跪けよみたいな感じだったり

    生徒に対しては割と高圧的というか言い方がキツめ

  • 27二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:59:10

    >>25

    末期のスターリンみたいな感じ

  • 28二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:59:26

    いいな
    向こうさんのオタクに忖度薄い感じのキツいノリ結構好きなんだ

  • 29二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 21:59:31

    >>27

    ああなるほどね妄想に取り憑かれたやつね

  • 30二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:00:21

    大分原液状態で実装されたのがにぎにぎとゆきゆきてだっけ?

  • 31二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:00:23

    >>28

    ニケとかもあるけど日本キャラじゃ中々無いようなキツめの毒を出してくるよな…

    美少女キャラでガチクズとかって結構珍しいよね

  • 32二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:00:40

    >>29

    なんでそれでわかるんだよ

  • 33二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:02:12

    >>22

    >>25

    >>27

    エデン条約でナギサからのスパイ探しの頼み事を断る時にナギサに対してのアンサーが

    「妄執に取り憑かれたパラノイアの頼み事なんて受けるわけねぇだろ」

    ってやつ

  • 34二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:02:48

    >>33

    ヒョエエ…

  • 35二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:02:52

    >>33

    ひでえwwww

  • 36二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:02:58

    >>33

    生徒に言う言葉じゃねえだろw

  • 37二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:03:23

    >>33

    うーんこの畜生

    全ての生徒の味方とか絶対言わんわ

  • 38二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:03:39

    >>33

    ナギちゃん先生に昔なんかしたのかってレベルで嫌われてて笑う

  • 39二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:05:28

    >>33

    ただちょっと記憶あやふやでな…

    「妄執に取り憑かれたパラノイア」

    だったか

    「改善の余地がねぇパラノイア」

    のどっちかだったのは確かなんだけど…

  • 40二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:05:49

    流石にミカには優しいでしょ
    よね……?

  • 41二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:05:58

    >>39

    大差ねぇw

  • 42二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:06:08

    >>40

    いや全体的に鬼畜だぞ

  • 43二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:06:09

    >>39

    どっちもどっちだよw

  • 44二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:06:36

    >>40

    少なくともお姫様は日本スタッフのアドリブだったはず

  • 45二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:07:11

    先生サイドが畜生なのはちょっとやだなぁww
    無制限責任マシーンでいろとはいわないけどさ

  • 46二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:07:41

    たまに勝手に別の国の翻訳持ち出して真意はこうなんだ!
    って言う奴いるの嫌い

  • 47二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:07:44

    >>44

    グロ版ではお姫様なくてユーザーに怒られた話好き

  • 48二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:08:04
  • 49二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:08:06

    これがもっと有名になれば

    優しくて変態な日本版先生
    「イオリ!今日も脚を舐めさせペロペロペロペロペロ!!!」

    口の悪い鬼畜で変態な本国版先生
    「アコ、言わなかったか?敗北者は跪いて首輪をかけろ」

    こんな感じで二度楽しめる???

  • 50二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:09:25

    >>49

    上はいつものハゲ

    下は尖ってた頃の便利屋先生

  • 51二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:10:13

    儒教精神本場の師はそんな感じなのか…

  • 52二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:10:50

    本国版だとヒマリの言動は(他も酷いので相対的に)マトモ説ある…?

  • 53二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:11:00

    >>50

    あの女殴ってそうな鬼畜メガネの便利屋先生は本国版準拠だった?

  • 54二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:11:53

    >>52

    ヒマリは本国でもあんな感じなのかな?

    ことあるごとに「清渓川のような〜」って言ってそう

  • 55二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:12:50

    言語ってのは1対1で完璧に対応した単語や文章が存在するわけでもないからね
    その国の文化や風習に合わせて調整を施すのがローカライズの意義

  • 56二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:13:23

    >>51

    儒教はほら、目上に絶対服従みたいな体育会系やから…

  • 57二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:13:47

    >>47

    どういうこと???

  • 58二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:14:03

    今さらだけど台湾版と大陸版と韓国版混ざってて草

  • 59二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:14:38

    ミカの「もういいからさ...」も元は「虫眼鏡の下の蟻みたいに焼け死.ね!」になってるんだとか

  • 60二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:15:07

    >>57

    エデン4章の大切な生徒/お姫様の部分がグロ版では別の言い回しだったって話でないのかしら


    それでお姫様選びたかった向こうのユーザーおこ

  • 61二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:15:17

    まあとりあえず今日は日本語翻訳班のこと拝んでから風呂入るか…

  • 62二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:16:08

    翻訳・誤訳まわりがある程度まとまっていたwikiがあったらしいんだけど
    にぎゆきの翻訳叩き棒にされて白紙化されたっぽくて
    いまはあんまりまとまっているところなさそうなんだよね

  • 63二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:17:06

    これじゃ本当に美少女版GTAだよ……

  • 64二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:17:36

    でもまあアコちゃんへの"逃げるのか?伏せろ。"はそんくらい言っても許されるよ

  • 65二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:17:37

    修正前にぎゆきの「馬子にも衣装」も誤用じゃなくてガチで言ってた可能性が濃厚という

  • 66二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:17:44

    >>60

    あーなるほどね

    お姫様ってこっちが最初なんだ?

  • 67二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:18:03

    >>61

    俺も拝むわ

  • 68二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:18:25

    >>62

    俺の知ってるwikiなら思想が強すぎてアンチの巣窟みたいになってたな

    最終的にKVwikiになったとかでその後は知らんが

  • 69二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:21:20

    >>61

    確かにたまになんか言われることはあっても俺日本語で出来て良かったと思うから日本語ローカライズ班拝むわ

  • 70二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:21:44

    >>18

    おっぱいそこそこあるな

  • 71二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:22:36

    >>68

    KVwikiになったところで梯子外された感じだったな

  • 72二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 22:27:52

    >>65

    事実上のブス呼ばわりは流石にないだろ…ないよね…?

  • 73二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 23:43:46

    >>65

    そんなこと言ってたの!?

  • 74二次元好きの匿名さん25/01/05(日) 23:46:39

    >>73

    はい

    修正前のイベスト読んでたけど機械翻訳をそのままお出ししたのかよってレベルで酷かったなあ…

  • 75二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 00:09:09

    もしや体育会系の指揮官なのか本国版
    愉快な遠足が始まるタイプの

  • 76二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 00:11:36

    ホシノの「死刑囚」もあっちが語源だっけ

  • 77二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 00:26:02

    >>75

    体育会系というか……

    新興宗教の教祖様というほうが近いかも

  • 78二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 00:38:48

    もしかして全体的に口が悪い以上の差はないんじゃないすか?

  • 79二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 00:41:50

    >>78

    あたりめーだろストーリー同じなんだから!

  • 80二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 00:45:49

    このレスは削除されています

  • 81二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 00:46:54

    >>75>>77

    言うて日本語版でもその兆候はあるだろ

  • 82二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 00:49:20

    実際この口の悪さのニュアンスのあったから
    日本で田中角栄説が盛り上がってた中、韓国では全斗煥説がまことしやかに提唱されてたんだんだよな

  • 83二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 00:49:34

    >>74

    機械翻訳でこの誤用は出なくね?

  • 84二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 00:51:29

    >>82

    日本でも性格で田中角栄言ってた奴いないだろ…

    そもそもブルアカ民に田中角栄ガチ勢いないだろ

  • 85二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 00:52:00

    海外翻訳というと、クレヨンしんちゃんも英語圏では登場人物が軒並み口悪くなってるんだよな
    「そんなユダヤ人みたいなこと言って」とかギリギリなセリフが普通に飛び出てくる

  • 86二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 01:05:18

    >>83

    韓国では肯定的なニュアンスでも扱われる言葉らしいからその辺で齟齬があったんじゃね

  • 87二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 01:11:07

    どこの担当の人の功績か分からないけど日本で受け入れられるようにメッチャ頑張ってくれてたんだな……

  • 88二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 01:12:10

    >>86

    日本で言う鬼に金棒と同じニュアンスだとどっかで見た

    真偽は分からんが

  • 89二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 01:13:42

    >>83

    韓国語だと「馬子にも衣装」はかなり肯定的な褒め言葉だからむしろ機械翻訳的な和訳だと思う

  • 90二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 01:15:59

    どうでもいいけどスレ画のヤムチャシロコは向こうの公式スチルなん?
    クレしん構図もあったらしいしそういうネタ入れるの好きなんだろうか

  • 91二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 01:23:51

    >>90

    スレ画は中国版がリリースされる際に作られたネタPVだったはず

  • 92二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 01:25:15

    うーん、ないとは言い切れんラインか?
    個人的には機械翻訳でことわざがことわざに訳されたりそれが誤用だったりする方がおかしい気がするが

  • 93二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 09:55:19

    >>90

    伝説の消えたPVだよ

    色々パロしすぎて消えた

  • 94二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 10:58:43

    >>68

    >>71

    そこですね

    ただなんかそのwikiの翻訳周りコンテンツを引き継ぐ人がいたらしいけど

    9月ごろからそっちも動いていないっぽいのは悲しい

  • 95二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 14:56:30

    KV煽り未だにあったんだ…
    実際ブルアカチームはあの事件の後どうなんでしょうね?
    大丈夫なのかな

  • 96二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 16:02:34

    >>85

    海外尖りすぎでは…?

  • 97二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 19:02:44

    >>68

    なんじゃその地獄…

    KVも終わって完全にハシゴ外されてんじゃん……

  • 98二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 19:17:26

    >>85

    クレしんはアニメでファミリー向けになったけど元々原作が尖ってるからその路線と言えなくもないか…?

  • 99二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 21:28:57

    >>98

    ここの天安門でいつも笑ってしまうw

  • 100二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 21:32:42

    このレスは削除されています

  • 101二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 21:32:57

    翻訳家って偉大なんだな…

  • 102二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 22:58:36

    >>101

    俺は翻訳版と言語版の両方を楽しむことをハズビンホテルで学んだ…

    あれ以来、洋画も英語に耳を傾けるように意識するようになった

  • 103二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 23:01:00

    >>33

    いっそ清々しくて好き

    コハルとかにも当たり厳しそう

  • 104二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 23:06:03

    日本と韓国じゃ文化的な違いもあるんだろうなって思う

  • 105二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 23:09:26

    >>104

    叩かれがちなハナコの「あはは」とかも韓国では特に問題のない仕返しなのかもしれない

    あっちでは何て言ってるか知らないけど

  • 106二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 23:12:09

    >>104

    年長に対する振る舞いが日本と韓国だと想像を絶するレベルで違うのはあるからな

  • 107二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 23:23:44

    洋画の言い回しで全体的に切れ味がいいんだよね韓国語版
    日本語版はグローブで殴り合ってるのに原語版は釘バットで殴り合うみたいな
    ミカの煽り芸とか素晴らしい

  • 108二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 23:25:18

    >>107

    え、どんなふうに煽ってたんです?

    まさかいつもセクシーフォックス(笑)にやってる声煽りを???

  • 109二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 23:39:59

    ユウカが自分の頭の良さを鼻にかけてる性格ってのはよく聞くよね

  • 110二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 23:40:53

    >>108

    ゲヘナに明確に殺意を表明してたりティーパーティを頭空っぽヤローとか言ってはず

    原文確認しないとあれだけど

  • 111二次元好きの匿名さん25/01/06(月) 23:57:04

    他言語版だと性格キツイとか言われるということは、日本版ローカライズがしっかりしているということ
    ネクソンだかヨースターだか知らんけどよくやってると思う
    ネタとしてならいいけど、その領域を勝手に出て行ってアッチはこうだからこれが正しいとかは言ってあげないでほしい

  • 112二次元好きの匿名さん25/01/07(火) 00:01:36

    >>33

    これにしてもせっかくプロが抜かりなく訳してくれたハズなのに

    素人が勝手に翻訳し直して晒し上げてるみたいで勘弁してくれって気持ちになる

  • 113二次元好きの匿名さん25/01/07(火) 00:10:38

    原文を翻訳してそして再翻訳するとよくわからん文になることから分かるように
    翻訳もその国にとってのニュアンス通りになってるかというと微妙に外れるからな

  • 114二次元好きの匿名さん25/01/07(火) 00:44:54

    翻訳もやっぱ大変だよな
    確かハリポタとかも誤訳とかニュアンス全然違うんだっけ?

  • 115二次元好きの匿名さん25/01/07(火) 08:41:45

    >>114

    賢者の石でスネイプ先生の薬瓶謎解きが誤訳のせいで正答出来なくなったとは聞いたことある

  • 116二次元好きの匿名さん25/01/07(火) 11:29:37

    他所で見た受け売りだけど、日本語版のセイアは所謂書生言葉(戦前の学生が使ってたような難解な言い回し)で喋るのを
    韓国のユーザーが理解できず(韓国語版は漢語を用いた難解な言い回しをするが敬語)「日本語版はセイアを目上の先生に男言葉で偉そうに喋る無礼なキャラに改変した」と認識した話とか聞くと、ローカライズの大変さと、文化的差異ってまだまだデカイんだなって

スレッドは1/7 23:29頃に落ちます

オススメ

レス投稿

1.アンカーはレス番号をクリックで自動入力できます。
2.誹謗中傷・暴言・煽り・スレッドと無関係な投稿は削除・規制対象です。
 他サイト・特定個人への中傷・暴言は禁止です。
※規約違反は各レスの『報告』からお知らせください。削除依頼は『お問い合わせ』からお願いします。
3.二次創作画像は、作者本人でない場合は必ずURLで貼ってください。サムネとリンク先が表示されます。
4.巻き添え規制を受けている方や荒らしを反省した方はお問い合わせから連絡をください。