ブルアカで学ぶ英語

  • 1二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 06:22:46

    最近海外のブルアカ四コマ漁り始めたけど結構楽しい

    絵で大体何言ってるのかは分かるし脳内で翻訳するの繰り返すと自然と英語読みやすくなってると感じれる

  • 2二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 06:25:48

    楽しみながら学べるのは良いことだ

  • 3二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 06:25:59

    いいぞ
    継続的に更新される好きなコンテンツはこういう勉強にはもってこいだ

  • 4二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 06:35:10

    あーそっか
    グローバルに配信されてるゲームってこういう強みもあるのか

  • 5二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 06:48:00

    海外公式四コマだとこれが一番好き

  • 6二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 06:58:22

    ここで先生方に問題
    シュポガキは英語圏でなんと呼ばれているでしょうか?

  • 7二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 07:01:07
  • 8二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 07:05:33

    >>7

    よくできました

    ご褒美に日韓共催ブルアカ竹島オフ会参加券をあげましょう

  • 9二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 07:18:51

    >>8

    ミサイル飛んできそうだからやだ

  • 10二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 07:31:13

    海外版の四コマは日本版とは作者違うのかな?
    こっちはこっちで絵柄超好み

  • 11二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 08:06:42

    >>3

    ソシャゲの明確な強みよね

    供給が途切れないってのは

  • 12二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 08:09:44

    面白いと思った本、ゲーム、映画などを外国版で遊ぶ・読むってかなり語学勉強には適してると思うんだ

    ざっくり内容は分かる、多分この単語はこういう意味だろと予想が立てやすいから続きやすい

  • 13二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 08:11:43

    >>11

    ソシャゲで供給しつつ稼いで

    その金で新作を出してくれる

    そんなIPが増えると嬉しい

  • 14二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 08:14:57

    左端にFateっぽいゲームある

  • 15二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 08:21:52

    中高生がブルアカにハマって海外のコンテンツも自分で翻訳する程どハマりした結果、全体的な英語力が上昇しブルアカが教育に良いゲームとして受け入れられる
    そんな未来

  • 16二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 08:24:53

    こういうので楽しいのはオノマトペだったりする
    そんな表現あるのか…とかこんな感じかなって自分でSE付けると面白い

  • 17二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 08:30:01

    これ大好き

    ミノリならやりそう…ってか絶対やるって感じがして

  • 18二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 08:30:06

    脳内に生徒たちの口調が前提としてあるから学校英語みたいな直訳じゃなくて意訳になっちゃうけど
    楽しく学んで読めればそれで良いのだ

  • 19二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 08:41:55

    >>18

    意訳できるくらい自然に読めればそれはそれで万々歳よ

  • 20二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 09:02:15

    >>12

    洋画が好きな人とかあんまり英語得意じゃなくてもリスニングだけは出来たりするしね

    モチベーションは大事

  • 21二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 09:06:27

    >>8

    面積と地形からして参加者200人入れるかどうかとかになりそうなんですがそれは…

  • 22二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 09:42:17

    >>21

    海の上に線路を敷いて皆で電車乗ってシュポガキダンスすればいいのさ

  • 23二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 09:44:50

    海外のオタクがアニメで日本語勉強しました~っていうのと同じやんね
    自ら知りたくて勉強することほど身に付くことは無いから良いよね

  • 24二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 10:03:18

    >>17

    これ読めへん

    教えてくれよ

  • 25二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 10:04:12

    >>1

    スレの趣旨とは全然関係ないけど

    これどう見ても後ろからアカネのスカートの中見えてない?

  • 26二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 10:05:40

    >>24

    リプ欄にある有志の翻訳

  • 27二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 10:10:09

    過去最長の文章量

  • 28二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 10:14:14
  • 29二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 10:18:17

    >>28

    ありがとう

    こんな良いものがあったとは…

  • 30二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 10:36:45

    >>23

    なんかそういう

    アニメや漫画、ゲームから日本語覚えた!とか日本の食べ物好きになった!とかの意見みると無償に嬉しくなるんだよな…

  • 31二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 10:55:18

    >>27

    オタクは自分の好きな分野になると早口ってのは万国共通認識なんだな…

  • 32二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 10:57:56

    >>27

    最後のコマのアズサのオノマトペ「Nod Nod」

    これたぶん「うんうん」って感じだよな?


    なんか新鮮

  • 33二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 11:22:53

    >>1

    正直英語よりアヤネの腰つきが気になって

  • 34二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 17:08:09

    >>33

    アヤネちゃんって地味にえっちだよね…

  • 35二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 17:17:36

    >>26

    自分から悪名を広めに行くのか…(困惑)

  • 36二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 17:42:37

    ブルアカ四コマってどれもリプ欄で有志が色んな言語に翻訳してるからこういうの捗りそう

  • 37二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 23:25:44

    >>34

    派手にエッチ定期

  • 38二次元好きの匿名さん25/01/27(月) 23:34:17

    >>32

    nodはうなずくって意味だから

    こくこくみたいなイメージかな

  • 39二次元好きの匿名さん25/01/28(火) 00:40:53

    楽しんで勉強できるのって良いよね
    嫌々やってた時の10倍位のスピードで知識が身につくのを感じる

  • 40二次元好きの匿名さん25/01/28(火) 00:52:33

    興味あることだと勉強するのって本当に楽しいんだよね…

  • 41二次元好きの匿名さん25/01/28(火) 08:06:00

    >>40

    分かるわ…

  • 42二次元好きの匿名さん25/01/28(火) 09:26:50

    漫画でも良いからいっぱい本を読めば物語への読解力や読むスピードが上がる
    なんにせよ続ける事が大事なんだからそこに「好きだから」って理由を付け足せるのはこれ以上ないメリットなんだよね

  • 43二次元好きの匿名さん25/01/28(火) 09:40:01

    リオのセンスがアレなのは世界共通認識

  • 44二次元好きの匿名さん25/01/28(火) 10:08:52

    >>40

    高校の頃は他国の文化とかそういうの全く興味無かったのに

    ブルアカハマってからは各学校のモチーフ国のそういうの片っ端から調べたりするのにハマっちまったよ

    トリニティとか結構イギリスの小ネタあるし

  • 45二次元好きの匿名さん25/01/28(火) 19:03:54

    良スレ

  • 46二次元好きの匿名さん25/01/29(水) 04:33:27

    なんなら公式で海外四コマを翻訳付きでまとめた単行本とか出してくれないかな

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています