ふるいポエムを見る限り

  • 1二次元好きの匿名さん22/03/14(月) 08:52:41

    古代シンオウの頃には既にポケモンはポケモンという名称だったんだよな
    モンスターボールがこの時代から既に存在していたのか、それともポケモンには「ポケットに入るモンスター」とはまた異なる名前の由来があったのか

  • 2二次元好きの匿名さん22/03/14(月) 09:06:01

    プレイヤーにわかるように訳されてるのかなあと
    ORASか忘れたけど別の地方(既存)の人がカタコトで話してたし
    固有名詞にも言語にも補正かかってると思う

  • 3二次元好きの匿名さん22/03/14(月) 09:08:27

    傷付くとちっちゃくなってポケットに入るモンスターじゃいかんのか?

  • 4二次元好きの匿名さん22/03/14(月) 09:17:02

    ポケットもモンスターという言葉も無かった時代のポケモンを指す言葉か

  • 5二次元好きの匿名さん22/03/14(月) 09:19:06

    香港訳の「寵物小精霊」なんかそれっぽいと思った

  • 6二次元好きの匿名さん22/03/14(月) 09:22:44

    そもそも古代シンオウっていつよ。3000年前に古代兵器作って戦争やってる世界観なのに

  • 7二次元好きの匿名さん22/03/14(月) 09:25:45

    アルセウスの映画を見る限り、ボールがまだ無かった時代は「魔獣」って呼んでたんだろうか

  • 8二次元好きの匿名さん22/03/14(月) 09:26:57

    >>6

    そんくらいかなって思ってる

    全体的にポケモン世界は一度文明が滅んでやり直してるっぽい3000年前はカロスの最終兵器に限らずカントーでも信仰対象だったメルメタルが絶滅してたりイッシュでも内乱やってたりだし

    昔はカロスとホウエン(ORAS)も交流があったようだし

  • 9二次元好きの匿名さん22/03/14(月) 10:42:38

    メリッサとかカタコトだから少なくとも言語の壁はある
    主人公がそこの国の人だから補正かかってるだけで
    つまりこのポエムでも補正はかかってそうだけど初見で読んでるはずの主人公がなぜ「ポケモンに当たる名詞(魔獣とか)」をポケモンとして訳せるかっていう疑問が出てくる

  • 10二次元好きの匿名さん22/03/14(月) 10:44:53

    実際モンスターボールは開発されたばかりです!って言ってるのに、「ポケットモンスター」っていう呼称はあるのか不思議なんだよな
    いやまぁ子ども向けのゲームだから細かい所はいいんだろうが…

  • 11二次元好きの匿名さん22/03/14(月) 10:48:06

    細かい所は携帯越しにアルセウスさんに翻訳してもらってるのかもしれない

  • 12二次元好きの匿名さん22/03/14(月) 11:28:41

    ボールに入るからじゃなくて、ポケットに入れるくらい小さくなるからポケットモンスターなんでしょ
    小さくなる生体が分かってるならポケモンって呼ばれてても別に……生体が分かったからって直ぐにボールに入れよう!ってなった訳じゃないだろうし

  • 13二次元好きの匿名さん22/03/14(月) 11:30:47

    モンスターボールはポケットモンスターが入るボールだからってことで名付けられてそうだけど

  • 14二次元好きの匿名さん22/03/14(月) 11:35:53

    元はガルーラとかラッキーがポケットモンスターと呼ばれていたとか

  • 15二次元好きの匿名さん22/03/14(月) 12:58:00

    >>11

    時代とか越えてきてそうなのに村の看板とか読めてるからな…

    言語関連はアルセウスがサポートしてくれてる可能性は有りそうだ

  • 16二次元好きの匿名さん22/03/14(月) 13:31:01

    ポケモンはポケットサイズに小さくなる習性があるからポケモンであってボールに入るからでは無いぞよ

    昔はポケットなんてなかった?それはそうかもしれんぞよ

  • 17二次元好きの匿名さん22/03/14(月) 13:32:57

    >>16

    懐中妖怪とか…

  • 18二次元好きの匿名さん22/03/14(月) 13:40:08

    かの「ポケットモンスター図鑑」ではポケモンは「ポケモンとは単一で分類される種族ではなく、進化の樹からはずれた説明不可能な生物を総称して『ポケモン』と呼ぶ」と定義されている
    少なくとも原作においても当初は数ある動物の一種の総称だった
    なのでポケモン=携帯獣はモンスターボールで携帯できるようになってから付いた名前だと考えられる

    でも今ではポケモン以外の動物はいない感じになり、動物≒ポケモンとなった
    携帯できなかった時代と擦り合わせた結果、映画では「魔獣」という言葉を作ったのだろうけど、レジェンズではそういう置き換えはしなかった

  • 19二次元好きの匿名さん22/03/14(月) 13:44:57

    モンスターボールの発明自体、ポケモンが小さくなるのを利用したものなんよね

  • 20二次元好きの匿名さん22/03/14(月) 13:46:53

    >>16

    兵器戦争やってるんだからポケットぐらいあるでしょ

  • 21二次元好きの匿名さん22/03/14(月) 13:52:14

    確か海底遺跡にはポケモンという言葉は使われてなかったよな
    〇〇を生き物と呼んだ〜的なやつ
    ポケモンでは文字数が合わないから他の言葉だろうと推察されてたような

  • 22二次元好きの匿名さん22/03/14(月) 20:05:44

    >>19

    その設定は海外勢には知られてなくてアルセウスで急に後付けされたと思われてガチギレされてて草

  • 23二次元好きの匿名さん22/03/14(月) 20:43:06

    主人公、ポケモンがいない世界から来た可能性もあるし翻訳チートくらい貰ってないと使命果たすどころではないだろう。言葉すら通じなかったら最初から追い出されててもおかしくない(ノボリさんは?とか言ってはいけない)

  • 24二次元好きの匿名さん22/03/15(火) 01:20:13

    ポケモン世界の言語(話し言葉)って共通なのかと思うような描写と違う言語だと思えるような描写とどっちもあるから混乱するわ

  • 25二次元好きの匿名さん22/03/15(火) 02:12:08

    >>24

    他地方から来た〜って人間が普通に会話してることもあればカタコトのこともあり、ついに最新作では流暢な英語を喋り出すキャラまで出てきて混乱した

    文字は違うみたいだけど言葉も多分違うって方向性になってるよな?

  • 26二次元好きの匿名さん22/03/15(火) 02:18:02

    カントージョウトホウエンシンオウ(日本舞台の地方)は同じ言語圏な気がするけど

  • 27二次元好きの匿名さん22/03/15(火) 11:17:36

    メリッサは「この国」に来たって言ってたな

  • 28二次元好きの匿名さん22/03/15(火) 22:32:37

    地続きになってる地域ってどこがあったっけ。日本モチーフは方言あるけどおよそ共通言語な気はする。

  • 29二次元好きの匿名さん22/03/15(火) 22:36:08

    アルセウスだけで言っても、英語っぽいものを喋る博士に対して「ガラルから来た」と言いつつ普通に日本語喋るモブ
    イッシュはいなかったと思うけどカロスの人はいたっけ
    アローラモブも普通に日本語

  • 30二次元好きの匿名さん22/03/15(火) 22:52:23

    国際警察のハンサムなんかはまあ言語違ったとしても喋れそうだし分かるけど、ホウエンからアローラに飛ばされたリラとかも普通に喋ってるしレッドグリーンミツルシロナはじめ越境キャラ皆普通に喋ってるからなあ

  • 31二次元好きの匿名さん22/03/16(水) 09:52:14

    現代だったら旅をする気があるやつは義務教育でいくつか言語を学ぶとかポケモン図鑑に翻訳・通訳機能がついてるとかでも面白そうだけど、レジェアルでその辺りは無いだろうからなあ

  • 32二次元好きの匿名さん22/03/16(水) 11:09:19

    言語が世界共通だと……マチスさんはその……何?
    変な喋り方やめてもらっていいですか?

  • 33二次元好きの匿名さん22/03/16(水) 11:22:14

    英語が出てきてる以上言語体系はこっちと変わらないことになってしまうけど、言語の習得がこっちより簡単みたいなことなんかな....なんか脳の作りが違うとかで...

  • 34二次元好きの匿名さん22/03/16(水) 11:28:03

    >>32

    そもそもマチスさんは一人だけ米軍とかいう謎の軍隊出身なので……

  • 35二次元好きの匿名さん22/03/16(水) 11:29:04

    >>34

    メリッサさんも変な喋り方やめてもらっていいですかね……

  • 36二次元好きの匿名さん22/03/16(水) 21:43:06

    米軍は一応イッシュに変わってなかったっけ

  • 37二次元好きの匿名さん22/03/16(水) 21:53:11

    同一言語説で考えるとグリーンの留学に触れていたカロスのお姉さんは
    ボンジュールは使いこなすのにさよならはバイビーなのよねと言っていたから
    カロスではボンジュールというあいさつが流行っていて
    さよならに該当する流行あいさつがあるけどグリーンはそれを使わずにバイビーを使ってるという解釈になるのかな?

  • 38二次元好きの匿名さん22/03/16(水) 21:56:53

    カロスのグリーン留学は
    初代のサントアンヌ号でフランスかぶれになったグリーンがボンジュールは使うけどなんで別れはバイビーなんだよってツッコミに対して
    フランスモチーフのカロスで改めて公式弄りするに当たって なんでカントーの出来事がカロスに伝わってるのかって疑問に対して用意した口実だと思うの

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています