また浅草寺を読み間違えるのか、アンタたちは!

  • 1二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 15:14:33

    「あさくさでら」じゃなくて「せんそうじ」だって何度言ったら分かるんだ、アンタたちは!

  • 2二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 15:19:02

    ちなみに別称は浅草観音(あさくさかんのん)だ

  • 3二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 15:20:41

    寺のある地名は浅草(あさくさ)だからみんな一度は間違えるのである

  • 4二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 15:22:15

    町の名前は「あさくさ」だから
    え!?っていうね・・・
    ほかだと愛知の鶴舞公園とかかな?
    こっちはつるまなんだけど駅とかはつるまいだから・・・

  • 5二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 15:23:59

    浅間神社はせんげんと読むんだ
    あさまじゃないんだ

  • 6二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 15:29:34

    見慣れてる+有名だからなんとも思わないけど冷静に考えたら「なぜその読みに…?」ってなるやつ

  • 7二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 16:05:02

    北海道系アイヌ科難読地名
    ソロモン諸島っぽいのに当てはめたら難読になってそうだなぁ

  • 8二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 16:06:02

    >>6

    名字だと「かんべ」だものな

  • 9二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 16:06:57

    大阪なんかも「放出」(はなてん)とか「喜連瓜破」(きれうりわり)とか初見で読めない地名が多いぞ

  • 10二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 16:08:56

    小豆島の阿豆枳島神社?

  • 11二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 16:09:21

    >>8

    こうべ読みの方が寧ろ珍妙まであるからな

    かんべ、ごうど読みが普通

  • 12二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 16:09:48

    茨城なんざ特に難しいわけでもないのに「いばらき」ではなく「いばらぎ」と呼ばれるぞ

  • 13二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 16:13:49

    >>5

    群馬-長野にある浅間山(あさまやま)を先に知ったせいでいつも間違えてしまう

  • 14二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 16:15:24

    地元の人間だけ読み方が違うパターンも…(一般的にはくさ〝つ〟)

  • 15二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 16:15:24

    ちなみに同じ敷地内にある神社はあさくさじんじゃである

  • 16二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 16:17:03

    姫路城の異名である白鷺城も「しらさぎじょう」派と「はくろじょう」派がいるからな…

  • 17二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 16:19:16

    忍者で有名な甲賀も正しい読みは「こうか」なのよね

  • 18二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 16:19:18

    日暮里しゃじんライナー…?

  • 19二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 16:22:43

    >>17

    でも地元の人間はこうがと呼ぶ…

  • 20二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 16:23:07

    おい!!!シン!!!なんで大豆生田と書いておおまみゅうだと読むんだ!!!!!ふざけるな!!!!馬鹿野郎!!!!ジャスティスを核爆発させる!!!!

  • 21二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 16:33:33

    米原(まいばら)駅、米原(まいはら)IC&JCT

    米原市米原(まいばらしまいはら)

    新幹線よく乗る人と高速よく乗る人で浮かぶ読みの変わるややこしいやつ……

  • 22二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 16:40:12

    松阪牛の松阪も”まつさか”じゃなくて地元は”まっさか”とか”まっつぁか”

  • 23二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 16:44:20

    宇都宮市内にある二荒山神社
    日光市内にある二荒山神社
    実はまったく別モンで読み方も別という罠

  • 24二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 16:47:06

    >>18

    舎人(とねり)はもはや不可読レベルだけど日暮里(にっぽり)も大概だからね?

  • 25二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 16:50:06

    でもね、シン
    大和でヤマトと読むのも飛鳥でアスカと読むのも大概訳がわからないと思うよ?

  • 26二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 16:52:08

    ヤマトもアスカも漢字いっぱいある……

  • 27二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 16:56:47

    九頭竜(くずりゅう)は平気かな…近畿の地名

  • 28二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 17:33:08

    嫌な事があった日、くじ引きでいきなり凶を引いて、完全にメンタルがへし折れたのはいい思い出 

  • 29二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 17:35:19

    小倉もこくらとおぐらが読みあるし大変
    あんこでおぐらって先入観あったから

  • 30二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 17:51:55

    本来は「いだて」だったのに「だて」と呼ばれるようになった伊達。

    ……先入観なしに見れば、どうしてこれで「だて」と読む?

  • 31二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 17:57:56

    >>25

    日本武尊(やまとたける)。


    武尊はともかく、日本で「やまと」と読ませるのは…。「古事記」だと倭建ですが。


    日本も、平安から鎌倉までは「じっぽん」に近い発音で、それが宋や元の発音だと「ジバング」と表記されたとの説も。そも、日本も大陸も当時の発音とは微妙に異なっているので、古典などから復元された昔の日本語も英語や中国語も(あくまでも推定復元ながら)発音も読み方も現代のそれとは違っていますが。

  • 32二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 20:34:57

    >>27

    るろうに剣心読んでる人なら…(

  • 33二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 20:42:36

    >>5

    だが甲斐一宮浅間神社は「あさまじんじゃ」だ

    覚えておくと便利だぞ♪

  • 34二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 21:00:31
  • 35二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 21:55:08

    >>8


    山口県の旧周防国だった地域には、兄部とかいて「こうべ」と読む苗字が。


    元は「コノカミベ」で、それが「コノコウベ」と略され、更に「こうべ」になったと(漢字は変わらず)。


    元は貴人に遣える力者(りきしゃ:力持ちの使用人)の頭で、皇族や公家に仕えていたのが武家にも遣えるようになり、鎌倉時代には周防豪族となる家系(戦艦「長門」の艦長が著名)や、酒造業から本陣宿を営む商家(両者は割と江戸時代まで一体不可分だったりした)も。


    しかし、兄部で「こうべ」は難読では?

  • 36二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 21:56:35

    ニホンゴハムズカシイ
    ダカラ…日本ハ滅ボス!!

  • 37二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 21:57:58

    神社や寺って通称あるよね
    曽根崎心中で有名なお初天神を正式名称の露天神社で道聞かれて答えれんかったよ

  • 38二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 21:58:25

    >>19

    昔は濁点を打たずに読む時に地元の人は濁らせて読んでいたり、後から住まう人が増えたら、そのまま濁らずに読んだりして、それが混在して何時の間にか分からなくなっているのはよくあるそうで。

  • 39二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 21:59:57

    たしか中国由来の仏教の寺院は音読みで
    日本古来の神道の神社は訓読みなんだったな

  • 40二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 22:01:51

    太宰府天満宮と、太宰府市。

    筑前国に置かれた「遠(とお)の朝廷(みかど)」とも呼ばれた大宰府。

    どちらも「だざいふ」ですが、「太い」か「大きい」かが違うややこしさ。

  • 41二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 23:12:57

    >>9

    愛媛県松山市の保免と書いて「ほうめん」。


    松山藩の時代にお城下から所払い(追放刑)で、この地から先がお城下ではないとされて解き放たれた(城下に帰る事は赦されない)ので、放免(ほうめん)の地であるから「ほうめん」となり、漢字がそのままだと地域住民が厭なので「保免」と書くように。

  • 42二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 23:37:09

    「熊本の健軍、今でこそ『けんぐん』と読むが、明治初期までは『たけみや』と読んだらしい」

    「火の国の神話時代からの『健軍神社』も、『たけみやじんじゃ』から今では『けんぐんじんじゃ』だね」

     中の人がGPMの速水厚志と狩谷夏樹なので。

  • 43二次元好きの匿名さん25/01/31(金) 23:42:47

    勢理客(じっちゃく)
    金武(きん)
    北谷(ちゃたん)
    喜屋武(きゃん)
    城辺(ぐすくべ)

    沖縄は難読地名のオンパレードよ

  • 44二次元好きの匿名さん25/02/01(土) 05:43:06

    薄野

  • 45二次元好きの匿名さん25/02/01(土) 05:53:30

    北海道というと
    都道府県のほっかいどうイメージになるけど
    同じ漢字で「きたかいどう」読みの地名があったりする

  • 46二次元好きの匿名さん25/02/01(土) 09:11:51

    「足に羽で、なんで読みがアスワなの?」


    「足羽は元は(アスハ)という古い日本語に阿須波という漢字を宛てていたのを、後に三文字から二文字に略されたそうだ。


    https://www.library-archives.pref.fukui.lg.jp/tosyo/file/614886.pdfwww.library-archives.pref.fukui.lg.jp

    ……ちなみに、飛鳥(アスカ)と共通する語源である可能性がある」

  • 47二次元好きの匿名さん25/02/01(土) 09:15:46

    >>24

    レスリングシリーズの空耳で日暮里の読み方覚えたけど、言われてみれば普通はそう読めんわな…

  • 48二次元好きの匿名さん25/02/01(土) 16:32:03

    >>9

    大阪の「くずは」。


    漢字では「樟葉」「楠葉」「葛葉」など町村ごとに違っていて、記紀神話が作成された頃には「久須波(くすは)」。


    その語源は、十代の崇神天皇の御代に敗走する反乱兵が恐怖の余り漏らしてしまい袴を汚してしまった事から「くそばかま」という地名になり、それが略されて「くすは」になり、「葛葉」の漢字が宛てられ、この地に継体天皇の宮が置かれた時に香りの良い木である楠の字を宛てた「樟葉宮」と名付けた事で「樟葉」「楠葉」の地名に。

  • 49二次元好きの匿名さん25/02/01(土) 19:36:50

    >>1

    すぐそばの交番で「あさくさでらってどこですか」と聞いた自分にそれは効く

  • 50二次元好きの匿名さん25/02/01(土) 19:39:09

    俺さぁ、高校生の時まで天王洲アイルはゲームキャラの名前だと思ってたんだよね

  • 51二次元好きの匿名さん25/02/01(土) 19:40:27

    >>50

    ( ´∀`)人(´∀` )ナカーマ

  • 52二次元好きの匿名さん25/02/01(土) 19:40:38

    茨城…

  • 53二次元好きの匿名さん25/02/01(土) 19:41:50

    「我孫子行きです」

    「が、そん、し?」「”あびこ”ですよお客さん」

    音読み以外の何かを~知らないから~

  • 54二次元好きの匿名さん25/02/01(土) 19:47:58

    送り仮名があればお前ら(難読漢字)なんかに!!!!

  • 55二次元好きの匿名さん25/02/01(土) 20:03:51

    大分県なんか47都道府県どころか九州のうちでもマイナーなのに難読地名という……
    いやなんで大分でおおいたなんか読むんだこれ

  • 56二次元好きの匿名さん25/02/01(土) 20:10:38

    >>55

    >「オオキダ」の「キダ」に「分」という字をあてて、「大分」となり、「オオキダ」が訛って「オオイタ」になったと思われる。

  • 57二次元好きの匿名さん25/02/01(土) 20:23:12

    >>4

    やっとかめ!が悪い

  • 58二次元好きの匿名さん25/02/01(土) 20:42:15

    福岡県の原田(はるだ)とか、字は普通なので却って間違えそう。

    東京都の葛飾(かつしか)、こち亀がなければ初見で読めない地方在住者は多かったのでは?

  • 59二次元好きの匿名さん25/02/01(土) 22:25:26

    山梨県の「禾生」は結構他所から来た人が読めなかったり読み間違えていたりした
    辞書的読み方の組み合わせではあるけれども

  • 60二次元好きの匿名さん25/02/02(日) 00:39:49

    >>21

    米沢(よねざわ)も…。


    米を「よね」と読むのは、稲(いね)から生じる稲穂に実るので、「いな」「いね」「よな」「よね」と古い時代の日本語が変化していったそうな。

  • 61二次元好きの匿名さん25/02/02(日) 01:28:05

    >>59

    「みぶ」じゃないんだ……

  • 62二次元好きの匿名さん25/02/02(日) 02:03:55

    >>46


    アスカ、で飛ぶ鳥の漢字なのは湿地や水辺や池の浅瀬を、水鳥が飛び立った後に残された足跡(が残るような地形、ないし足跡の凹みを連想させる河岸の崖)に因むという説が。


    アスハが漢字二文字で足の羽となったのも、鳥が飛び立った後の足跡が残るような水辺の土地という説。


    二つの共通点は、水田に適した(そして、水田であれば水のある季節は)鳥が飛来し、泥に足跡を残すような土地であると。


    ……偶然とはいえ、シンとカガリの苗字に共通点がある可能性が。

  • 63二次元好きの匿名さん25/02/02(日) 09:09:55

    >>25

    「吉良って地名も、【きち】【よし】と読む字と【よし】【よい】【りょう】と読む漢字で【きら】なのは難読じゃないかな?」


    「赤穂だって、『忠臣蔵』で著名で無ければ【あかほ】って読まれそうだな」

  • 64二次元好きの匿名さん25/02/02(日) 10:34:12

    聖路加国際病院は「せいろか」と読まれるが、福音書の聖ルカから来てるので「せいるか」が正しい

  • 65二次元好きの匿名さん25/02/02(日) 17:15:55

    >>25


    河内国では、安宿と書いて「あすか」「あすかべ」と読む地域も。


    長屋王の第五王子には安宿王(あすかべのおおきみ)という人物も。

  • 66二次元好きの匿名さん25/02/02(日) 17:51:33

    >>53

    山口リエ

    「ふーん、君?、やまロリエって言うんだ。えっ、やまぐちりえ」

  • 67二次元好きの匿名さん25/02/02(日) 21:40:43

    春日部…っていうか、春日もハルヒからカスガになるわけだから読み方のアレンジルートって面白いなぁて

  • 68二次元好きの匿名さん25/02/03(月) 00:14:18

    >>1

    オーブ語(日本語)が少し分かるアスラン「戦争寺?」

  • 69二次元好きの匿名さん25/02/03(月) 00:15:57

    源のよりみつとらいこうみたいなもんだと思ってた

  • 70二次元好きの匿名さん25/02/03(月) 00:25:39

    このレスは削除されています

  • 71二次元好きの匿名さん25/02/03(月) 00:26:03

    ふざけるなーーー!!!!!!



    曲がりなりにも国なら正式名称ぐらい統一しろ!!!!


    「にほん」でも「にっぽん」でと良いとか言っておいて!


    あげく憲法上は「にほんこく」だの「にっぽんこく」になるとはどういうことだ貴様ら!!!


  • 72二次元好きの匿名さん25/02/03(月) 06:07:55

    ニフォンですわ!

  • 73二次元好きの匿名さん25/02/03(月) 07:21:47

    >>34

    罠過ぎるってばよ

  • 74二次元好きの匿名さん25/02/03(月) 10:07:49

    >>71

    文化を大切に!!

  • 75二次元好きの匿名さん25/02/03(月) 10:35:28

    静岡県豊田(ほうだ)町…合併して町ではなくなったけど地名として豊田の部分は残ってる。さわやか豊田店の豊田は愛知県の豊田市ではないから気を付けるんだぞ!!

  • 76二次元好きの匿名さん25/02/03(月) 12:44:44

    >>48

    なお、駅名は「樟葉」町名では「楠葉」となる

    まあ、「米原(まいばら)」「米原(まいはら)」なんてのもあるしなあ

  • 77二次元好きの匿名さん25/02/03(月) 20:22:10

    逆に音が同じだけど漢字が違う地名もややこしくないか?

  • 78二次元好きの匿名さん25/02/04(火) 06:16:59

    あさくさじんじゃ!

  • 79二次元好きの匿名さん25/02/04(火) 07:20:09

    >>78

    あさくさじと間違える要因

  • 80二次元好きの匿名さん25/02/04(火) 07:24:00

    >>30

    和泉が「いずみ」みたいに、一文字目を無視するパターンとわかれば……無理か

  • 81二次元好きの匿名さん25/02/04(火) 07:30:30

    >>80

    泉の国? 駄目だよ、国の名前は漢字二字を使うこと

  • 82二次元好きの匿名さん25/02/04(火) 07:46:01

    勉強になるスレだ…
    ちなみに「石動」は「いするぎ」と読む

  • 83二次元好きの匿名さん25/02/04(火) 10:51:51

    >>5

    浅間山荘事件が悪い気がする

  • 84二次元好きの匿名さん25/02/04(火) 11:43:36

    外国人「Hey!Japanese?この橋、箸、端って口語だとどうやって区別するんだい?イントネーションの差がいまいち分からないんだが?」
    日本人「文脈と雰囲気で察して……」
    外国人「f○ck」

    日本語書き字と読み仮名のバリュエーション多いくせに発音のバリュエーションが少ない問題

  • 85二次元好きの匿名さん25/02/04(火) 12:12:47

    >>71

    なんならアルファベット表記も「Japan」と「Nippon」があるという……今は対外的には「Nippon」だっけ?

  • 86二次元好きの匿名さん25/02/04(火) 17:21:25

    >>81


    和泉も泉も出水も、いずみ。

  • 87二次元好きの匿名さん25/02/04(火) 20:18:44

    >>71

    国会議員A「統一すべきでは?」

    国会議員B「今更無理だろ〜。にほんもにっぽんも両方使われてるし…」


    因みに明治時代、「を」も「お」に統一されるはずだったけど、そのタイミングを掴みきれず現在に至る

  • 88二次元好きの匿名さん25/02/04(火) 20:27:47

    最近思ったの
    茨城県石岡市茨城
    いや、何で同じ字なのに「いばらき」と「ばらき」なの

  • 89二次元好きの匿名さん25/02/04(火) 20:41:58

    >>27 >>46

    福井県民だなオメー

  • 90二次元好きの匿名さん25/02/04(火) 21:09:50

    >>89


    >>46は「飛鳥之温泉(あすかのゆ)」がある県の者です。

  • 91二次元好きの匿名さん25/02/04(火) 21:13:18

    愛比売だとぉ?!

  • 92二次元好きの匿名さん25/02/04(火) 21:15:36

    >>81


    肥の国「仕方ない、前後に分かれるか」

    豊の国「…」

    筑の国「…」


    越の国「広すぎるから、前・中・後の三分な」


    嶋の国「態々難しい当て字にするのか…仕方ない」

  • 93二次元好きの匿名さん25/02/04(火) 21:17:22

    >>91


    都道府県で唯一、女神の名を冠する県です。


    神話由来だと他に三重県…ヤマトタケルが伊吹山の神に祟られ、足が二重ではなく三重に曲がる程に弱りきって杖を着かねば歩けなくなった坂道に因む地名を冠した県ですが。

  • 94二次元好きの匿名さん25/02/05(水) 06:33:16

    >>92

    うーん、この

  • 95二次元好きの匿名さん25/02/05(水) 10:07:29

    >>81

    これ流れ笑うやつ

  • 96二次元好きの匿名さん25/02/05(水) 19:14:20

    日本橋(にほんばし)(にっぽんばし)
    有名どころだが両方あるのだ

  • 97二次元好きの匿名さん25/02/05(水) 19:19:25

    >>63

    「どうして漢字で【綺羅】じゃ駄目なんだ!」


    「元々、【綺羅】って漢字で絹の豪華な織物を指す単語だったけど、そこから豪奢に装える貴人や富豪を指す隠喩として用いられて、ここから転じて仏教用語として上辺だけの虚飾を指す意味になったから歴史的に良い意味じゃないんですよ!」


    「ふざけるな! お前だって『綺羅星!』ってやっていただろうが!」


    「『何が綺羅星だよバカバカしい』って嘲ってたアンタが言うな!」


    「肝心な時に逃げ出していた奴が何だって⁉」


    「アンタは逃げるよりもクソだっただろうが!」

  • 98二次元好きの匿名さん25/02/05(水) 19:22:21

    そういえば綺羅星って、元々は「綺羅、星のごとく」であって、綺羅星って単語があったわけじゃないのよね

  • 99二次元好きの匿名さん25/02/05(水) 19:33:12

    またたらい回しにしたいのか!アンタ達は!!

  • 100二次元好きの匿名さん25/02/05(水) 19:52:46

    つまりインドの鳥?

    七面鳥に声を掛けるとフェスみたいに盛り上がるんだっけ?

  • 101二次元好きの匿名さん25/02/05(水) 19:55:32

    >>100

    ※七面鳥の生息地はアメリカやメキシコ

  • 102二次元好きの匿名さん25/02/05(水) 21:47:50

    このレスは削除されています

  • 103二次元好きの匿名さん25/02/06(木) 06:10:46

    塒ヶ森

  • 104二次元好きの匿名さん25/02/06(木) 06:12:08

    冷やし中華、中国にはなくて中国だと日式涼麺と呼ばれるそうな

    梅毒という病気はイタリアだと「フランス病」、フランスだと「ナポリ病」と言われるんだったかな

  • 105二次元好きの匿名さん25/02/06(木) 06:47:48

    >>104

    沖縄(琉球)、鹿児島(薩摩)では唐芋。


    薩摩・大隅・日向(の一部)の島津家三州を除く日本全土では薩摩芋。


    どちらも同じ明から琉球の大臣が命がけ(ガチ)で持ち出した芋の名称。


    ちなみに、ジャガイモは江戸時代にジャカタラ(ジャカルタ)から渡来した(経由地)芋なので、ジャカタラ芋が略されてジャガイモ。

  • 106二次元好きの匿名さん25/02/06(木) 07:33:14

    >>103

    よ、読めねえ! 初見じゃ!

  • 107二次元好きの匿名さん25/02/06(木) 07:35:23

    >>98

    「風雲急を告げる」が「風雲、急を告げる」みたいなもんだな

  • 108二次元好きの匿名さん25/02/06(木) 10:02:50

    「何と戦わねばならないのか…言葉は難しいですわね…」

  • 109二次元好きの匿名さん25/02/06(木) 19:02:22

    保守

  • 110二次元好きの匿名さん25/02/06(木) 21:25:10

    >>9

    大阪って結構多いよね


    この手の

  • 111二次元好きの匿名さん25/02/06(木) 22:05:07

    「いいんだ、今はこれで。焦らなくて良い。文字は同じだ」

  • 112二次元好きの匿名さん25/02/06(木) 22:18:37

    愛知県民だから滋賀県の愛知川(えちがわ)にはすごい驚いた

  • 113二次元好きの匿名さん25/02/06(木) 22:21:55

    弘明寺/ぐみょうじ
    知らない人は間違えると思う

  • 114二次元好きの匿名さん25/02/06(木) 22:35:54

    東海林
    これは特徴的だから知ってるぞ!ショウジだろ!
    と思ったらそのままトウカイリンと読む山形の罠

  • 115二次元好きの匿名さん25/02/06(木) 22:37:52
  • 116二次元好きの匿名さん25/02/06(木) 22:43:42

    >>14

    群馬に住んでる親戚見た感じ群馬訛りは濁点がつくのでくさつはくさづだし

    いばらきはいばらぎって言う印象あるかも

    あと単語の言葉尻が↑ってなりがち

  • 117二次元好きの匿名さん25/02/06(木) 23:11:59

    >>52

    潮来、行方、鹿行は初見では読めんわな

  • 118二次元好きの匿名さん25/02/07(金) 06:01:32

    >>116

    なるほどなぁ

  • 119二次元好きの匿名さん25/02/07(金) 07:02:46

    >>43

    確か沖縄だと城をグスクって言うんだっけ?

  • 120二次元好きの匿名さん25/02/07(金) 09:31:33

    ややこしさと歴史の面白さ

  • 121二次元好きの匿名さん25/02/07(金) 16:15:07

    >>41

    愛媛県(地元)だと上浮穴(かみうけな)や、斎院(さや)が読めるかぁ!だったな

    特に斎院で「さや」って何がどうしてそうなった感がある

  • 122二次元好きの匿名さん25/02/07(金) 18:32:50

    県民だから普通に読んでたけど、
    よくよく考えたら四方津って読めるか案件か

  • 123二次元好きの匿名さん25/02/07(金) 18:44:26

    >>121

    上賀茂神社の斎王(神社に女性の皇族)の為に朝家(ちょうか)が寄進した荘園に因んだ地名。


    昔は大臣を「おとど」、地震を「じしん」ではなく「ない」「なえ」「じなえ」等の呼び方があったように、古いヤマト言葉の読みを漢字に当てたり、現代とは異なる略語が記録されているので。当時の発音では「さいいん」ではなく「さや」と呼んでいたのが、そのまま地方の地名として固定化して残っている可能性も。

  • 124二次元好きの匿名さん25/02/07(金) 22:04:34

    留萌とか初見読めなかったわ

  • 125二次元好きの匿名さん25/02/07(金) 22:31:25

    >>119

    明治の琉球処分で正式に琉球藩が廃されて日本の沖縄県になった時に、城(ぐすく)の読みを「しろ」「じょう」と和風にした地域や家もあるので、それが更に読みを難読に。


    尤も、沖縄では「ぐすく」読みの方が多いそうですが。

  • 126二次元好きの匿名さん25/02/08(土) 01:20:30

    難読名字って嫌だよな
    ちなみに昔会社でやらかしたミス↓

    「(清水さん…清水寺(きよみず)とかあるし…)キヨミズさんですか?」
    「シミズです」

    「(一さん…イチさんってことはないだろうし…)ハジメさんですか?」
    「ニノマエです」

    こんな風にミス連発すると相手からの印象が悪くなるから皆も気を付けろよ!

  • 127二次元好きの匿名さん25/02/08(土) 01:21:55

    >>6

    北海道とかもっと意味不明だぞ

  • 128二次元好きの匿名さん25/02/08(土) 02:03:48

    >>122

    よもつ……?

  • 129二次元好きの匿名さん25/02/08(土) 05:12:55

    >>126


    他にも十で「つなし」。


    「STAR DRIVER 輝きのタクト」の主人公であるツナシ・タクトの苗字も漢字で書くと、おそらく「十」。


    「一」が「ニノマエ」で「ニの前」であるならば、「十」は「ひとつ、ふたつ、みっつ」と数え上げて最後に「とう/とお」で終わり、一から九と違い語尾が「つ」で終わらないから「つ無し」で「つなし」。

  • 130二次元好きの匿名さん25/02/08(土) 05:53:29

    >>127

    だってアイヌの人が呼んでた地名に当て字してるだけですしおすし…(道民)

    全部がそうじゃないけど

  • 131二次元好きの匿名さん25/02/08(土) 05:59:05
  • 132二次元好きの匿名さん25/02/08(土) 07:23:13

    各務原、某アニメキャラクターの名字や地元民の呼び方は「かがみはら」だけど市の正式な読み方は「かかみがはら」

  • 133二次元好きの匿名さん25/02/08(土) 12:16:11

    >>1

    「薩摩の紫原は【むらさきばる】、西南戦争では鹿児島県で屈指の激戦【紫原の戦い】があった土地なのに、どうして誰も彼も【むらさきばら】って読むんだよ!」


    「おそらく、「黒子のバスケ」の影響だな。

    つまり、お前にも原因の一端があるという事だ!」


    「ふざけるな‼」


     尚、紫原敦の中の人は…。

  • 134二次元好きの匿名さん25/02/08(土) 20:36:49

    >>129

    出会い頭に道を聴いたアスランを


    「白々しい芝居してんじゃねぇよ」


    と殴り飛ばしそう。

  • 135二次元好きの匿名さん25/02/08(土) 20:42:28

    「何がお前になら読めると思っただあの野郎! 自分でやりたくなかっただけじゃないのかぁ!?」

  • 136二次元好きの匿名さん25/02/08(土) 20:43:07

    >>84

    言語学的には昔は旧かなにも対応する音があったのに時代が進むにつれて発音が平坦化してるんだっけ日本語?

  • 137二次元好きの匿名さん25/02/08(土) 20:55:56

    >>136

    その代り、現在では本来は存在しなかった英語のような外国語に由来する読み方(月と書いてルナとかムーンとかライト)をする人名や新興住宅地の地名や建物名も散見されるので。


    諸外国の言語と同様、時代の趨勢とともに今も変化しているようです。

  • 138二次元好きの匿名さん25/02/08(土) 23:39:11

    >>84

    日本人の知らない日本語で、中国人の生徒にパの発音?だったかの質問されたときに日本人には聞き分けられないエピソードちょっと笑った思い出

  • 139二次元好きの匿名さん25/02/09(日) 07:45:08

    >>1


    「ツシマです」


    長崎県の対馬なのか、愛知県の津島なのか、苗字の都島なのか。


    そも、対する馬で対馬なのも古代の測量技術では二つの馬が向かい合うような地形だと思われたから漢字で対馬(諸説あり)が当てられて、本来の漢字は尾張国津島のように港に関連する地名の漢字の方が適しているのに。


    ちなみに、津島神社は日本全国で崇拝された「祇園・牛頭天王」を祀る総社。様々な神(中華の神農から本邦の須佐之男まで)が集合された渡来神と国津神が融合した恐るべき祟り神(であると同時に現世の富と幸福を司る)を祀る地ですが、これが港ごとに点在するのは、古代の渡来氏族の拠点が辿れて史学的には興味深い。

  • 140二次元好きの匿名さん25/02/09(日) 09:45:38

    >>138

    「パンダの発音はパンダですか?パンダですか?」

  • 141二次元好きの匿名さん25/02/09(日) 12:25:19

    >>136

    「織田信長が著名だが、織田と書いて【おだ】と読ませるのは無理が無いか?


    そもそも、本来は越前国の織田剣神社の神官一族で、読み方は【おた】であったとされるし、濁点が記載されていなかった時代でも現在進行系で【おたつるぎじんじゃ】なのだから…」


    言い終わる前に、神罰が下るシュラ。

  • 142二次元好きの匿名さん25/02/09(日) 13:24:29

    知らないよ、こんな読み!!?

  • 143二次元好きの匿名さん25/02/09(日) 20:19:22

    「ちょっと違いますわね、これは麻生(アサブ)です。でも、麻生(アソウ)の方が強そうでいいですわね」

  • 144二次元好きの匿名さん25/02/09(日) 21:05:35

    「あそうだ?」

    「あそだ」

    朝生田の地名と苗字を質問されたシン。

  • 145二次元好きの匿名さん25/02/09(日) 21:06:59

    石動

    お前ら読んでみやがれ

  • 146二次元好きの匿名さん25/02/09(日) 21:07:57

    いしどう

  • 147二次元好きの匿名さん25/02/09(日) 21:08:10

    いしうご

  • 148二次元好きの匿名さん25/02/09(日) 21:08:48

    >>145

    イスルギ

  • 149二次元好きの匿名さん25/02/09(日) 21:09:00

    >>145


    >>82発進!どうぞ!!

  • 150二次元好きの匿名さん25/02/09(日) 21:09:44

    石動はガンダムキャラの名前にもあるしな……

  • 151二次元好きの匿名さん25/02/09(日) 21:10:55

    >>143

    私はアサオ!アサオなの…!

    アサオがいい!!


    ※神奈川県麻生区(カナガワ ケン アサオ ク)

  • 152二次元好きの匿名さん25/02/10(月) 07:05:55

    >>151

    第三勢力!?

  • 153二次元好きの匿名さん25/02/10(月) 10:31:27

    「それでも! 守りたい読み方があるんだ!!」

  • 154二次元好きの匿名さん25/02/10(月) 18:13:21

    「漢字の読みが違うわ!」

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています