この洋楽ってどっちの歌詞が正しいのか教えてくれ

  • 1二次元好きの匿名さん25/02/10(月) 15:16:20

    最初のフレーズね

    I tried to let go off

    なのか

    I shut the door

    なのか

    なんか知らんけど調べたら二つあるからどっちかが誤訳なのかなって


    Syn Cole - Melodia (Lyric Video) [NCS Release]


  • 2二次元好きの匿名さん25/02/10(月) 15:17:15

    [和訳] Syn Cole - Melodia [NCS Release]

    こっちの動画では

    shut the door

    になってるんよ

  • 3二次元好きの匿名さん25/02/10(月) 15:19:26

    作曲したやつが挙げてる動画が正解だろ

  • 4二次元好きの匿名さん25/02/10(月) 15:21:29

    >>3

    そうなの?でも作曲者のチャンネルで聞いてもそうは聞こえないんだけど

    貴方はどう聞こえた?

  • 5二次元好きの匿名さん25/02/10(月) 15:21:41

    go ofを区切って発音してるから>>1が正しいと思われる

    そもそも本人なんだし

  • 6二次元好きの匿名さん25/02/10(月) 15:22:36

    >>4

    お前が聞こえなくても作曲者がこう作詞しましたって言ってんならそれが正解だろ…

  • 7二次元好きの匿名さん25/02/10(月) 15:23:49

    >>5

    いや今しらべてみたんだけど

    syn cole melodia

    でGoogle検索したら歌詞のところに

    I shut the door

    って書いてあったわ

    どういう事これ

    どっちにも聞こえるように敢えてしてあるみたいなそういう文化があるの?

  • 8二次元好きの匿名さん25/02/10(月) 15:34:21

    曲の歌詞を複数通りに捉えられるようにする文化は日本の曲でもあるし英語の曲でももちろんあるんだろうけど
    今回の場合作者の出したpvに歌詞が乗ってるんだからそれが正解だろ
    pvに歌詞ないタイプなら話は別だが

  • 9二次元好きの匿名さん25/02/10(月) 15:35:47

    そもそもそのチャンネルは本当に本人なの?

  • 10二次元好きの匿名さん25/02/10(月) 15:36:25

    >>7

    Google検索でトップに出てくる歌詞は日本語の曲でも間違ってるのが結構あるぞ

  • 11二次元好きの匿名さん25/02/10(月) 15:44:26

    ”syn cole melodia”でググったら歌いだしが”I shut the door”になってる歌詞はMusixmatchってアプリの情報が元らしいから
    そのアプリの情報が間違ってるんだろ
    ちなみにMusixmatchは予測変換に「musixmatch 歌詞 間違い」って出てくるぐらい歌詞の間違いが多いことで有名だぞ

  • 12二次元好きの匿名さん25/02/10(月) 15:45:18

    >>11

    なるほど

    ありがとう

  • 13二次元好きの匿名さん25/02/10(月) 15:46:53

    基本的には作詞作曲した人が出してるものが一次情報だから正っしょ

  • 14二次元好きの匿名さん25/02/10(月) 15:48:17

    >>1

    の方のチャンネルは作曲者のインスタにリンク載ってるからこっちが公式ってことなんだと思う

  • 15二次元好きの匿名さん25/02/10(月) 16:22:39

    >>1

    >>2

    聞き比べてみたけどどっちも1の方に聞こえる

  • 16二次元好きの匿名さん25/02/10(月) 23:06:10

    どっちもはっきり I tried to let go off って言ってる
    歌詞ミスは元からかけ離れてるからなんでそんなミスになってんのか謎だけど

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています