老師、少々時間借用可?

  • 1二次元好きの匿名さん25/02/13(木) 04:44:42

    老師、辛苦了
    我早瀬優香

  • 2二次元好きの匿名さん25/02/13(木) 04:46:51

    読める…読めるぞ…!

  • 3二次元好きの匿名さん25/02/13(木) 04:49:25

    辛苦了が読めない…
    「お疲れ様です」か?

  • 4二次元好きの匿名さん25/02/13(木) 04:50:11

    >>3

    そう

    ちなみにシンクーラって読む

  • 5二次元好きの匿名さん25/02/13(木) 04:51:47

    >>4

    しんくーら!?

    しんくは分かるけど了をらって読むのか…サンキューコトリ

  • 6二次元好きの匿名さん25/02/13(木) 05:02:36

    >>我早瀬優香


    うわーん、やっぱりユウカは魔王です!そんな名乗り方は魔王しか使いません!

  • 7二次元好きの匿名さん25/02/13(木) 05:05:22

    目覚力炎厳選可?

  • 8二次元好きの匿名さん25/02/13(木) 06:33:07

    >>1

    こう語感でなんとなく分かるんだな。スレ画も加えるとさらに解像度が上がった気がするぜ。

  • 9二次元好きの匿名さん25/02/13(木) 07:28:37

    ♪天空矢橋

  • 10二次元好きの匿名さん25/02/13(木) 07:52:08

    汚汚^~

  • 11二次元好きの匿名さん25/02/13(木) 07:54:52

    こう、元の台詞知ってたら何言ってるか分かるし
    へー、そう書くんだってなる

  • 12二次元好きの匿名さん25/02/13(木) 17:12:09

    保守

  • 13二次元好きの匿名さん25/02/13(木) 17:14:09

    >>12

    Is this Chinese?

  • 14二次元好きの匿名さん25/02/13(木) 17:16:01

    ウソ中国語なのかホント中国語なのかどっちだ

  • 15二次元好きの匿名さん25/02/13(木) 17:21:27

    >>14

    日中韓ともに使うし意味もほぼ同じっぽい?

  • 16二次元好きの匿名さん25/02/13(木) 17:24:27

    >>14

    老師は先生って意味だし、我は中国語の私って意味だからガチ中国語っぽい

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています