オールマイト「わたがし機だ!」←こういうの

  • 1二次元好きの匿名さん25/03/04(火) 00:18:31

    海外人気高い作品でこういう駄洒落ネタってどう表現するんやろ?

    一々フランス語や英語でどう翻訳するかまで考えて書けるとも思えんのだが

    書くときに編集から「堀越さん、このネタは海外ファンにわかりにくいのでは?」とか言われたりするモンなんだろうか?

    それとも普通に字幕とかで解説するだけだろうか

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています