- 1二次元好きの匿名さん25/03/11(火) 20:45:08
- 2二次元好きの匿名さん25/03/11(火) 20:50:10
- 3二次元好きの匿名さん25/03/11(火) 20:50:37
- 4二次元好きの匿名さん25/03/11(火) 20:51:58
ほんとはどういう意味だったの……?
- 5二次元好きの匿名さん25/03/11(火) 21:00:30
- 6二次元好きの匿名さん25/03/11(火) 21:19:03
- 7二次元好きの匿名さん25/03/11(火) 21:24:52
Among usの何かのコラボでみこちがオリーともう一回やりたいを翻訳したらあっちのヤリたいになってキアラが絶句したっていう事件があったような
- 8二次元好きの匿名さん25/03/11(火) 21:28:40
- 9二次元好きの匿名さん25/03/11(火) 21:37:41
セッッッッの隠語多いな
- 10二次元好きの匿名さん25/03/11(火) 21:44:43
- 11二次元好きの匿名さん25/03/12(水) 07:41:37
アイリスが「オサンポしよ」ってポストしたら「let's play s○x」って訳されたことあったな
- 12二次元好きの匿名さん25/03/12(水) 07:44:10
ひょっとして翻訳君は頭真っピンクなのでは?
- 13二次元好きの匿名さん25/03/12(水) 07:44:12
まずゲゲってどういう意味だよ
- 14二次元好きの匿名さん25/03/12(水) 07:47:48
吐いちゃったらしい
- 15二次元好きの匿名さん25/03/12(水) 10:03:32
私の視点はこちらなのが私のハメ撮りはこちらになってんの見た事あるな
POVが視点って意味だけどハメ撮りのスラングにもなってる - 16二次元好きの匿名さん25/03/12(水) 10:22:44
- 17二次元好きの匿名さん25/03/12(水) 11:00:20
最近のだと誤訳じゃなくて誤字だけどみこちのバックショットが記憶に残ってる
- 18二次元好きの匿名さん25/03/12(水) 11:13:09
寝起きの団長が翻訳したのか?
- 19二次元好きの匿名さん25/03/12(水) 18:12:37
BUCKSHOT(正しい表記)がBACKSHOT(立ちバックを意味するスラング)になってたやつね
- 20二次元好きの匿名さん25/03/12(水) 22:24:06
わためのアンダーテール配信で
フブさんが「わためのケツイ見せてくれ!」ってコメントしたんだけど
海外ニキが翻訳サイトにかけたら
「わためのケツの穴見せてくれ!」になったという…… - 21二次元好きの匿名さん25/03/12(水) 22:52:19
下ネタ9割9分じゃねえか!
- 22二次元好きの匿名さん25/03/13(木) 07:39:30
ぺこーらが激辛ペヤング食べた次の日に「お尻が痛いぺこ……」的なツイートしたら
翻訳がすごい意味になってムーナが興奮してたってことがあった気がする - 23二次元好きの匿名さん25/03/13(木) 08:26:25
まあ英語圏の人らがシモなスラング使いまくるから翻訳もそうなっちゃうんだろうねぇ
- 24二次元好きの匿名さん25/03/13(木) 15:02:23
なんだこのホロライブ率は…?
- 25二次元好きの匿名さん25/03/13(木) 22:07:54
「私のお尻はセクシー」って意味になったんだっけ?
- 26二次元好きの匿名さん25/03/13(木) 22:11:52
もしかしてホロって海外勢との絡み比較的多いほうなんか?
- 27二次元好きの匿名さん25/03/13(木) 22:40:53
まあ箱企画ほぼ誰かしらいるからね
- 28二次元好きの匿名さん25/03/14(金) 07:54:57
「陰茎が苛立つ」とかいう字幕ぶっこんだこともあったしね……