理解不能!重砲、理解不能!!

  • 1二次元好きの匿名さん25/03/22(土) 22:38:56

    何故蠱惑的我水着姿拝見小指導員平然維持!?
    我発揮超絶大人的魅力!! 通常的男子即刻馬跳要求必然!! 然小指導員的小龍依然無反応状態!! 小指導員的顔面赤化確認出来不!! 小指導員不変平常時!!
    何故!? 小指導員的小龍不能!? 或小指導員同性愛者!? …小指導員女子説!?!?
    何故!?何故!?何故!?…
    啊___重砲、理解。
    重砲不保持魅力。我的馬跳訴求能力憲法九条状態也。我…我依然未発達的児童。児童馬跳対象視者不在常識的思考。故小指導員無興奮。
    否、否、否!!重砲保持記憶!!小指導員発言「大人的淑女」我形容!!
    …仮定、小指導員使用「穏当的嘘」我対象…?
    小、指導員。小指導員的重砲像「大人的淑女」?…或「未熟的少女」?
    …我要求真実。最早不要「穏当的嘘」。唯々、我拝聴小指導員的真実見解。

  • 2二次元好きの匿名さん25/03/22(土) 22:42:09

    👮‍♂️「我、通報受託来訪。」

  • 3二次元好きの匿名さん25/03/22(土) 22:42:33

    失礼、我不理解露西亞語

  • 4二次元好きの匿名さん25/03/22(土) 22:42:37

    我不解
    解読可能

  • 5二次元好きの匿名さん25/03/22(土) 22:43:57
  • 6二次元好きの匿名さん25/03/22(土) 22:45:22

    >>3

    露西亞違!

    此中国語!!

    …中国語…?

  • 7二次元好きの匿名さん25/03/22(土) 22:45:52

    トップガンの中国語訳は捍衛戰士だぞ

  • 8二次元好きの匿名さん25/03/22(土) 22:45:59

    >我的馬跳訴求能力憲法九条状態也。

    意味不明で草

  • 9二次元好きの匿名さん25/03/22(土) 22:46:33

    >>7

    >>8

    No Japanese.

  • 10二次元好きの匿名さん25/03/22(土) 22:48:31

    >>9

    Top Gun is "捍衛戰士" in Chinese.

    Top Gun is the elite team of U.S. Navy, not a weapon.

  • 11二次元好きの匿名さん25/03/22(土) 22:48:47

    勃起一物射精不可避
    自慰文謝謝

  • 12二次元好きの匿名さん25/03/22(土) 22:48:49

    >>9

    【中国語(欺瞞)翻訳】

    殺。日本人也。

    …「任務招集」的翻訳集団複雑怪奇也

  • 13二次元好きの匿名さん25/03/22(土) 22:50:56

    >>10

    Navy? Not Air Force?

  • 14二次元好きの匿名さん25/03/22(土) 22:55:45

    >>10

    She is MAYANO TOPGUN.

    Not Topgun.

    And her name in Chinese is “重砲“

    …but I also think this translation is strange.

  • 15二次元好きの匿名さん25/03/22(土) 23:06:22

    >>14

    Oh, sorry. So, that is not your mistake.

  • 16二次元好きの匿名さん25/03/22(土) 23:16:25

    重砲不知。
    重砲不知再言殺君。
    我困勝手軽量室侵入

  • 17二次元好きの匿名さん25/03/22(土) 23:28:19

    Я хочу столкнуть ее вниз в ее «сексуальном» купальнике.
    Затем повторяйте «вход-выход» до тех пор, пока солнце не взойдет и не сядет снова.

  • 18二次元好きの匿名さん25/03/22(土) 23:30:19

    >>17

    申訳茄子

    我不可読露語

  • 19二次元好きの匿名さん25/03/22(土) 23:33:38

    >>16

    重砲推察陸波乗?

  • 20二次元好きの匿名さん25/03/22(土) 23:39:56

    >>18

    Я не вмію читати російською, але можу сказати, що бажання зігнати свої потворні бажання на дівчині і спотворити її ніжний дух притаманне всьому людству.

    А Кримський півострів - це українська територія.

  • 21二次元好きの匿名さん25/03/22(土) 23:44:20

    (Das hat zwar nichts damit zu tun, aber als ich „sie“ als Pronomen für Maya verwendete, übertrug der Übersetzer das „sie“ auf ‚Russin‘, was zu dem falsch übersetzten Satz „die Russin demütigen will“ führte.)

  • 22二次元好きの匿名さん25/03/22(土) 23:49:41

    我熱烈希望極小水着姿重砲的長時間連続馬跳未使用近藤氏

  • 23二次元好きの匿名さん25/03/22(土) 23:58:31

    好歌劇
     闘魂注入
      鞭打飛翔

  • 24二次元好きの匿名さん25/03/23(日) 09:49:16

    君中国語本当上手

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています