死徒(デッドアポストル)

  • 1二次元好きの匿名さん25/03/24(月) 14:59:52

    割りと名訳だから逆輸入して欲しい
    血界戦線でも血界の眷属をブラッドブリードって呼びたいときもあるし

  • 2二次元好きの匿名さん25/03/24(月) 15:01:54

    語感もいいし呼びやすいのよね
    英語の死と使徒を組み合わせて使ってるから結構口頭でも通じそう

  • 3二次元好きの匿名さん25/03/24(月) 15:29:03

    いつか月姫2が出るなら魔術協会の対死徒部隊とかがそういう呼び方で統一してると嬉しいな

  • 4二次元好きの匿名さん25/03/24(月) 15:29:40

    死徒のセンスに比べたら冗長な感じするな

  • 5二次元好きの匿名さん25/03/24(月) 15:31:37

    アポストルってキリスト教徒のことだからね
    日本語とは意味が異なってる気がするな

  • 6二次元好きの匿名さん25/03/24(月) 15:32:52

    公式英訳では他の用語は何と訳されてるんだろ

  • 7二次元好きの匿名さん25/03/24(月) 15:34:15

    >>5

    つかそのまんまキリスト教の「使徒」の意味なんじゃなかったっけ

  • 8二次元好きの匿名さん25/03/24(月) 15:34:53

    宝具はノーブルファンタズムだからより必殺技感が強くなってるとか

  • 9二次元好きの匿名さん25/03/24(月) 15:35:48

    >>5

    使徒だってキリスト由来だから、使徒から文字ってる死徒をデッドアポストル(死の使徒)って表すのは適当な表現だろ。アポストルだけ抜き出すな

  • 10二次元好きの匿名さん25/03/24(月) 15:39:17

    旧版時点で「カレらはすでに死でいる使徒」で死徒だからな

  • 11二次元好きの匿名さん25/03/24(月) 15:40:35

    >>9

    型月の死徒はキリストの使徒は関係ないじゃん

    文字通り死のともがらで死徒

    英語のapostleはキリスト教の宣教者の意味が強すぎる

  • 12二次元好きの匿名さん25/03/24(月) 15:45:26

    徒に死を撒き散らす者達とか呼ばれてたな

  • 13二次元好きの匿名さん25/03/24(月) 17:23:49

    血界のブラッドブリードってどう意味なんだろう
    血の種族?

  • 14二次元好きの匿名さん25/03/24(月) 17:25:12

    徒に死を運ぶ者は成田先生天才だなと思った

  • 15二次元好きの匿名さん25/03/24(月) 17:27:20

    >>13

    Blood Breedなら「血統」や「血による繁殖」って意味になるかと

    特別な血筋って意味合いじゃないか

  • 16二次元好きの匿名さん25/03/24(月) 17:48:30

    >>11

    多分型月の死徒はきのこがキリスト教の使徒意識してるだろ

  • 17二次元好きの匿名さん25/03/24(月) 17:55:50

    まぁ実際死徒に聖別した武装が効くのは、死徒が基本的に神様信仰してるからとか言われてるしな
    そう考えると、英訳でキリスト教徒の単語が使われるのは皮肉としては良く出来てる

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています