はい

  • 1二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 08:49:42

    .

  • 2二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 08:52:44

    めちゃウマです

  • 3二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 08:56:20

    凄みが凄いと同じ空気感を感じる

  • 4二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 08:57:01

    出川イングリッシュならぬ戸崎イングリッシュがまた増えたな

  • 5二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:01:31

    唐揚げを海外の人に教えてあげてください。
    →バード、バード

  • 6二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:03:51

    戸崎「ベリーベリーホース!」
    ドバイの人「(ベリーベリーホース?)」
    取材陣「(ベリーベリーホース?)」
    日本陣営・他の陣営「(ベリーベリーホース?)」
    日本で見てた人「(ベリーベリーホース?)」

  • 7二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:03:59

    バードバードから全然英語力が育ってない……。おじさんに母国語以外に外国語喋れるようになれってのが無茶?それもそうか

  • 8二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:06:24

    ベリーベリーホースって和訳すると「すごいすごい馬」なんだよな。
    お前はナリタトップロードか。

  • 9二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:07:24

    まぁでも言いたいことは伝わるし…

  • 10二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:08:01

    ミートグッバイよりマシだな

  • 11二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:08:45

    そりゃ馬だろうな

  • 12二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:08:54

    >>10

    ミートじゃなくてミーとグッバイだな多分

  • 13二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:09:06

    >>8

    すごいですらなく

    「とてもとても」馬


    形容詞だとTheがついてようやく「まさにその」って意味になるから通じひんねん

  • 14二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:09:24

    逆にベリーベリーホースじゃないのってなんだよ
    サリオスか

  • 15二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:09:25

    2014年の勝利ジョッキーインタビュー時の福永騎手の英会話力が当時ネタにされてたけど、下には下がいるもんだな…

  • 16二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:09:49

    とてもとてもどんな馬なんだ戸崎ィ!

  • 17二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:10:07

    「彼は名馬の中の名馬。彼に乗れたことを誇りに思う」と語った

  • 18二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:10:09

    ベリーストロングホースでエエやん

  • 19二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:11:15

    多分、発音もveryじゃなくてberyだから、海外にはveryすら伝わってない気がする…

  • 20二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:12:46

    このレスは削除されています

  • 21二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:12:47

    まあその後すぐグッドホースとも言い直してたし何が言いたいのかは伝わったと思う
    それはそれとしてベリーベリーホースは一生擦られると思う

  • 22二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:12:50

    ベリースーパーホースとかじゃダメだったんですか......?

  • 23二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:13:17

    >>18

    多分strongもfastも出てこなかったんだよ…

    出てきたらストロングホース!とかファストホース!とか言えたよ…

  • 24二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:14:05

    >>21

    イイウマデスくらいの情報は伝わったと信じたい

  • 25二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:14:21

    大レース勝ってまぁ興奮してるときに英語で話せ言われたらこうなるのもわからんでもない

  • 26二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:14:33

    この英語を世界の大舞台で披露できる胆力よ

  • 27二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:14:57

    >>14

    サリオスは本質的に馬

  • 28二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:15:45

    >>24

    イイウマデスは日本語として完成されてるやろがい

  • 29二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:16:33

    来年は事前に何言うか練っとくとかは…
    しても全部頭から吹っ飛びそうだな…

  • 30二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:16:54

    ベリーのようにとても熟れた馬ですって意味かなと思ったけど考えてみたら発言者戸崎なんだよな……

  • 31二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:17:15

    戸崎列伝にまた1ページ...

  • 32二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:22:01

    なあ、ちょっと毎年海外G1勝ってくれない?
    今度は何が口から飛び出すかちょっと楽しみになってしまったんだが

  • 33二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:27:20

    >>28

    グッドホースも最低限英語として成り立ってるやろ!

  • 34二次元好きの匿名さん25/04/06(日) 09:40:10

    せめてホースオブホースくらいなら「名馬中の名馬」くらいの意味になるか…?

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています