あ、ありのまま今起こったことを話す……

  • 1二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 10:13:00

    うちの学校の頭よかった卒業生が作ったっていう英語のプリントを暇つぶしにやってたんだ…
    まぁミカとか出てもまぁそりゃ出てくるわなぁと思ったよ……


    ナギサとセイアの名前とお茶会が出た瞬間こいつさてはわかってるな?って思ったよ…

  • 2二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 10:15:24

    ブルアカやってたんだなぁ…

  • 3二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 10:24:13

    絶対に確信犯です対戦ありがとうございました

  • 4二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 10:25:24

    どんな問題だったん?

  • 5125/04/10(木) 10:30:17

    >>4

    文章見て訳したり問題とけってやつだったんだ………

    あとは並び替えでアルちゃんが出てきたり穴埋めでセリカが出てきてた

  • 6二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 10:34:34

    これ指摘したら先生ってバレるな…

  • 7二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 10:34:47

    >>5

    それはもはやただの『ブルアカで学ぶ高校英語』なのでは?

  • 8二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 11:07:00

    >>7

    それはそれで面白そうなのがなんとも

  • 9二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 11:09:03

    やってることは先生が生徒に教えることだから問題ないな!良し!

  • 10二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 11:09:53

    もう指摘してお互いブルアカ話で盛り上がっちゃったらどうかな?

  • 11125/04/10(木) 11:12:24

    >>10

    たまに勉強会してくれるし指摘してみるか…

  • 12二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 11:16:20

    In fact, talking about the Blue Archive in English is a good way to learn English

  • 13二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 11:18:09

    面白そう

  • 14二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 11:22:23

    こういうのやってくれる人いるとありがたいし面白いよな、ブルアカに限らずだけど

  • 15二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 11:25:52

    そのうちグロ版の4コマ訳す問題とか出してきそう

  • 16二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 11:27:41

    実際、語学学習のやり方としては正しいと思うんだよな
    人間、目的ははっきりしないけど勉強だと思ってやるよりも
    趣味のことで楽しみながらやる方が能率は良いものだし

  • 17二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 11:29:27

    >>16

    海外のアイドルだったり海外勢Vtuberだったりを見てたらいつの間にかリスニングが得意になってた、なんてのもたまに聞くしな

  • 18二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 11:46:00

    モモイ:We pray a very interesting game!
    ミドリ:…"pray"? Isn't it a mistake for "play"?
    モモイ:…? Is something different?
    アリス:Was Momoi a Priest?
    モモイ:That's not true.

    思ったよりも難しいな…
    ユズを登場させたいのにできない…

  • 19125/04/10(木) 11:49:17

    >>18

    やはり問題作るにも相当頭良くないと難しいのかも知れんね

  • 20二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 11:51:34

    >>18

    モモイ「今からとっても面白いゲームをプレイ(pray)するよ!」

    ミドリ「pray……?お姉ちゃん、それ「play」の間違いじゃないの?」

    モモイ「え?どこか間違ってる?」

    アリス「モモイは僧侶だったんですか?」

    モモイ「違うけど?」


    みたいな感じか

  • 21二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 13:21:24

    >>18

    洒落が効いてて良いなこれ

  • 22二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 13:29:16

    ちなみにpixiv百科の「ブルアカ宣言」の記事には

    英語版ブルアカ宣言も載ってたりする


    https://dic.pixiv.net/a/%E3%83%96%E3%83%AB%E3%82%A2%E3%82%AB%E5%AE%A3%E8%A8%80#h2_2

  • 23二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 16:39:00

    英語ではないが
    ユウカさんは逃げた兎を追いかけています
    兎は常に真北へ向かって直線上を動いています
    ユウカさんはある位置Aにおいて二つの目印P,Qを観測したら真北の方向から15°東の方向にP,30°
    西の方向にQが見えた。更にAから10㎞進んだ位置Bから観測すると真北の方向から45°東の方向にp、75°
    西の方向にQが見えた。PQ間の水平距離を求めなさい

  • 24二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 22:26:57

    Hanako: hey Koharu! Why don't we have break time?
    Koharu: Stop. wear something to wear! Sexy isn't ok, death penalty!
    Hanako: Oh,Koharu. But you don't wear too.
    Koharu; ha? Did you eat dangerous food?
    Hanako: think a lot. clothes is wear on naked So naked under clothes.
    Naked is exist always So people is naked always. Right?
    Koharu: If you think people is naked when wear clothes because exist naked, We focus "wear" so we don't focus "exist" ,So Let's go to our classroom to wear clothes.
    Hanako: Can you will don't sexy action...!
    Koharu: I won't!

  • 25二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 22:31:08

    「どう計算してもミカちゃんの移動ルートが校舎の壁を突き抜ける……」

  • 26二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 23:22:01

    このレスは削除されています

  • 27二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 23:22:40

    >>24

    ハナコ:コハルちゃん、そろそろ休憩しませんか?

    コハル:待って、服を着て!エッチなのはダメ!死刑!

    ハナコ:でもコハルちゃん。貴方も服を着ていないのでは?

    コハル:はぁ?危険な物を食べたのですか?

    ハナコ:よく考えてください。服は裸の上にあり同時に服の下には裸が存在します

    裸は常に存在することになりそれは人々が常に裸であるということです。違いますか?

    コハル:もし貴方が服を着ている時裸が同時に存在しているから人々は裸であると考えたとしても私たちは「着る」に注目し「裸の存在」は注目しません。そのため私たちのクラスに服を取りに行きましょう

    ハナコ:エッチなことしないでくださいね...!

    コハル:しないわ!

    訳すと大体こんな感じかね

  • 28二次元好きの匿名さん25/04/10(木) 23:25:53

    英国英語の舌が毒い部分も再現してほしい

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています