外人から来る引用RTが苦手。

  • 1二次元好きの匿名さん25/04/30(水) 07:59:39

    言葉が強い褒めの定型文が多すぎる上にワシは中途半端にしか英語が分からないので褒めちぎられてるのかブチ切れられてるのかわからなくてゾッとします。

  • 2二次元好きの匿名さん25/04/30(水) 08:03:25

    犬は翻訳アプリにかけろよ
    なにっ 皮肉の使い手…!?

  • 3二次元好きの匿名さん25/04/30(水) 08:05:43

    >>2

    とりあえず翻訳にかけてみた外人から来る引用RTが嫌い。

    言ってることが行ごとにだいぶ矛盾していてGoogleを信じていいのかわからなくなります。

    あと相変わらずブチ切れてるのかそういう褒め言葉なのかわからないのでゾッとします。

  • 4二次元好きの匿名さん25/04/30(水) 08:07:58

    Delete this(スラング書き文字)

  • 5二次元好きの匿名さん25/04/30(水) 08:13:42

    待てよ最近ではAIのおかげである程度スラングでも分からんだぜ

  • 6二次元好きの匿名さん25/04/30(水) 08:15:05

    ものすごく失礼(翻訳書き文字)
    消せ(翻訳書き文字)

  • 7二次元好きの匿名さん25/04/30(水) 08:19:10

    >>5

    分かってへんやないケーーーーッ!!!

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています