ポケモンは世界的コンテンツだからか

  • 1二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 02:24:31

    テキストの翻訳の関係で所々おかしいセリフがあるのは今後どうにかしてほしい

  • 2二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 02:27:44

    ぶっちゃけシナリオ押しのゲームでもないし そんなに校正入ってなさそうだよねって感想と 少なくとも剣盾はもうシナリオ担当が外人で実質和訳なんだっけ?

  • 3二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 02:32:14

    >>1

    すごくわかる

  • 4二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 03:06:20

    日本語を最初に作ってるから翻訳関係なく
    おかしいという話をきいた

  • 5二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 03:44:28

    剣盾はメインシナリオもストーリープランニングもやってるの日本人だけだし、そもそも英語ローカライズ担当セクションがある
    スタッフクレジットくらい確認せえ

  • 6二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 03:45:50

    >>5

    じゃあなんすか、そもそものテキストライターの日本語力がおかしいってことすか

  • 7二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 03:47:21

    テキストライターが日本語できない純粋たる理系の可能性

  • 8二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 03:52:01

    おっと、松宮の悪口はそこまでだぜ

  • 9二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 03:52:57

    そもそもポケモンって昔からテキスト独特じゃね?

  • 10二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 03:59:24

    このレスは削除されています

  • 11二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 04:01:33

    デザインとか翻訳とかモデリングなんかは海外スタッフの名前みるけど、シナリオはずっと日本スタッフだけじゃない?

  • 12二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 04:12:11

    そもそもスレ主の日本語が怪しい

  • 13二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 06:39:17

    英語テキストを日本語に変換したから違和感あるんじゃなくて、英語で変換する前提で日本語テキストを作ってるんじゃないかな

  • 14二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 06:43:57

    マクワが突然キメ顔でオネエ言葉放ったから吹いて負けた……

  • 15二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 06:48:00

    >>14

    わりと男でも〇〇よ!って言うことはあると思うんだが

  • 16二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 06:49:36

    >>14

    日本語出来てないというかもう少し視野を広げて色々な作品を触れた方が良いと思う

  • 17二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 06:53:58

    武士っぽすぎてマクワに合ってないとは思うけどそういう表現はなくもない
    ええいままよ! とか そのような醜態を晒すとは一家の面汚しよ… みたいな

  • 18二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 07:08:12

    >>14

    これに関しては戦う!の方が酷いと思う

    〜よは男も使うし。そうよ、そのまさかよ!みたいな感じで

  • 19二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 07:19:35

    単純に漢字かひらがなかとかいうレベルじゃなくて
    表現の部分から難解になりすぎないようにしてるからじゃないかと思う

    メトロイドにコドモむきメッセージモードとかあったけど
    あれも難しめ・キツめの表現を避けるあまりに
    そんな言い回しする?って部分がちょくちょくあったし

  • 20二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 07:19:55

    このレスは削除されています

  • 21二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 07:27:43
  • 22二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 07:32:49

    >>14

    言うてマクワさんが「まだだ!」とは言わないだろうし

    かと言って白熱した勝負のクライマックスって時も「まだです!」つて丁寧語なのもおかしいし

    「まださ!」なんてキャラでもないし

    「まだよ!」が適してるとは思う

    「ええい、ままよ!」とかと同じ「よ」なのは読んでればすぐ分かるし

  • 23二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 07:36:19

    どうでも良いけど ままよって子供の頃
    ママ? 急に何言ってんだコイツって思った

  • 24二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 07:39:01

    戦う!に関しては文字数カツカツで無理やり詰め込む必要があったんだろうなって言うのを察する
    翻訳の関係というかワンカットでセリフ送りすると迫力薄いから吹き出し1個分で収める必要がある関係だろうが
    何故剣盾になってそういうカツカツのやりくりをするようになったかは分からない
    XYから3D作品になったけどそういう演出(トレーナーがアップになって決めゼリフを言うような演出など)って剣盾より前にはなかったのかな?

  • 25二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 07:42:09

    >>23

    シャアが同じセリフ言ってて当時何言ってんだってなったけど

    バブみ宣言聞きながらうわっ!ってなったアムロもこんな気持ちだったのかな…ってなった

  • 26二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 07:49:36

    >>24

    ルビサファかダイパくらいからジムリーダーラスト一匹の時のカットインはあった

    BDSPのときに再現されてたけどダイパ時代に普通に見てたのが3Dだと違和感あったパターンもあるからそのへんも関係してるかな

  • 27二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 07:55:59

    >>2

    シナリオ推しではない

    バトル推しでもない(多数の技廃止)

    ポケモン推しでもない(8世代以降はもう全ポケモン揃うことがない)


    じゃあもう何推しなんだよ

  • 28二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 07:58:58

    >>27

    効果が重複した技消えただけだからバトル重視じゃないと言えばそうでも無いんじゃない?

    本当に重視してなかったらザシアンがダイマックスする

  • 29二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:15:39

    このレスは削除されています

  • 30二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:22:19

    >>26

    一枚絵のドットと違って3Dだと常に動いてるからテキスト出てる間ずっと同じ動き繰り返してるのが違和感出ちゃうんだよね

  • 31二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:24:16

    >>27

    キャラクターですかね……

  • 32二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:25:16

    >>27

    全ポケモン揃う方が異常じゃね?

    何体いると思っているんだ

  • 33二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:26:17

    >>1の台詞のおかしいところが本当に分からない…誰か教えて

  • 34二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:31:30

    >>33

    文としては何も間違ってないけど声に出してみると違和感がある

  • 35二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:32:12

    >>33

    日本語としておかしいところは多分ない

    ただちょっと一瞬ん?ってなる違和感がある

  • 36二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:33:53

    >>33

    文法的にはおかしくない……けどなんか気持ち悪い

    台詞回しが回りくどいのかな……?

    バトルの最中に喜びを表に出す台詞にしては冗長な気がする

  • 37二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:38:10

    >>33

    「いたかよ?」かな?

    文字数の問題かもしれないけど「いたのかよ」のほうがしっくりくる

  • 38二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:38:56

    やっぱりバトルの最中に挟まる台詞は長すぎると違和感、かと言って短すぎるとキャラが立たない、で折衷案としてマクワの「戦う!」みたいなのが生まれちゃうのかな

  • 39二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:39:48

    剣盾はホップやマクワに限らずなんか全員ちょくちょくセリフの日本語怪しいからそういうもんだと思ってる
    ちなみに英語版は言い回し普通なんだよな

  • 40二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:39:58

    アルセウスもちょくちょく違和感ある文章あったから、もうちょっとなんとかして欲しいところ

  • 41二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:40:31

    このレスは削除されています

  • 42二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:41:14

    初代からセリフの言い回しがかなり変ではあったし…
    にしても剣盾はさらに拍車をかけた変なセリフが多い

  • 43二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:43:18

    このレスは削除されています

  • 44二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:43:43

    >>33

    特に日本語的におかしいところはないけど

    「いたかよ?」って感じで「〇〇していた」「かよ」の間に、の、とか入れずに話し言葉として話すのはあまり馴染みがない言い回しな感じする

    まぁお話言葉としては確かに変だな

  • 45二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:45:14

    このレスは削除されています

  • 46二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:45:33
  • 47二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:46:39

    このレスは削除されています

  • 48二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:47:25

    >>46

    やっぱウィンドウの制約はあるんだな

    ただ文を考えるだけならまぁ何とかなるけど文字数とかの制約を考えると確かにキツイな

  • 49二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:47:46

    >>44

    いたのかよ?だとプレイヤー側が急所に食らうことを想定していたみたいになって余計変じゃない?

  • 50二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:49:00

    「ウィンドウ3つにおさめるために仕方なく変なセリフになった」じゃなく
    「ウィンドウ3つにおさめるため違和感のないセリフを作る」べきだと思ってんですがね…

  • 51二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:49:37

    このレスは削除されています

  • 52二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:50:10

    >>49

    考えてたのか!?の方が自然だな

    わざわざ「いたのか」って「い」が入る方が不自然さの原因か

    あとは「まさか」とか「嘘だろ」とか頭に付けたらそれっぽくなるかね

  • 53二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:50:12

    >>50

    ほんそれ

    そういう制約があるならなおさら要約のプロフェッショナルを開発に入れりゃいいのに

  • 54二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:51:22

    「〜考えていたかよ?」じゃ表情にもあわないよね
    「考えていたのか!(好意的リアクション)」の方が自然か

  • 55二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:52:32

    剣盾でちらほら変なのあるみたいなのを見るにストーリーを練り始めた分文章に割く人員とか時間が足りてなかったりするのかね

  • 56二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:53:54

    >>50

    その通りだター坊

    正直脱字とかマウスカーソルとか見れば分かるミスすら見逃してるからもう要約すら出来ないくらい人手足りてねぇんじゃねぇかな…

  • 57二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:55:19

    >>52

    これホップ側が主人公のポケモンの急所に当てた時の台詞だから、まさか急所に当てられるとは思ってなかっただろ的な意味じゃないの

  • 58二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:56:47

    >>57

    そうなのか

    急所に当てられたことなかったけどこんなセリフまであるのか…

    SMもそうだけどやたらこう言う細かいセリフ分岐増えたよね

  • 59二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:56:58

    >>56

    誤字脱字に関しては見落とすこともあるしまあ…

  • 60二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:58:21

    納期カツカツそうだしセリフ周りをじっくりブラッシュアップする時間もないんだろうな…

  • 61二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 08:59:39

    前後の流れも把握せずにいちゃもんつける輩は困るね
    技が上手く決まらないぞ

  • 62二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 09:03:03

    このホップって「どうだ急所に当ててやったぞ」という煽りだからこれでいい気がする

  • 63二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 09:04:15

    1の台詞がおかしいって言ってるやつでちゃんと状況理解してる人いるのか?

  • 64二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 09:04:33

    ホップが急所当てて このセリフ話してるのを
    把握してなかったやつ 俺だけかよ?

  • 65二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 09:06:19

    ホップが急所当ててるって聞いた瞬間すげー納得いくようになったぞ
    この画像はそういうことだったんだな…通りでセリフと顔が一致しないわけだ
    松丸くんのナゾトレ解けた時みたいにすげースッキリしてる

  • 66二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 09:08:19

    本編プレイ中に1の画像見たことあるあにまん民何人いるんだろ?
    そういうセリフはあると聞いたことあるけどセリフ自体は初めて見たわ

  • 67二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 09:10:34

    当然だけどホップが当てられた時の台詞もある

  • 68二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 09:10:54

    このセリフはホップが起こした行動によって発されたセリフなのにホップ目線じゃなくて主人公目線の形容詞なのがしっくり来ない原因じゃないかな
    技を 急所に 当てられる 可能性 考えてなかったろ?
    煽りにしてもこっちのがしっくりくる気がする

  • 69二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 09:13:42

    どうだ! 技を急所に くらう
    可能性も 考えてたかよ!?
    やっぱ頭に何か置いて「いたかよ」を「たかよ」にした方が俺はしっくり来るな
    でもこれもしかしてなんですけど個人の感性によって色々変わってきたりします?

  • 70二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 09:14:49

    個人的に「考えてなかったろ?」だと煽りが強すぎるというかホップっぽさが薄いので「考えていたかよ?」を推したい

  • 71二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 09:16:59

    >>70

    ごめんそこは見逃して…

    くくらう、よりは当てられる、という表現の方がいいんじゃないかということが言いたかった

  • 72二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 09:33:22

    英語版との情報量の差を見ると、英語版は規定の長さに収める為に削る前の文章から翻訳してる気がする
    ホップとかダンデさんは日本語と英語で印象が変わるし、削られる前の文章でプレイしたかったわ……

  • 73二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 09:40:28

    ホップは兄より言葉遣いが洗練されてない描写は結構あって
    状況を擬音で表現したりソニアにご飯を奢ってもらって「うまい カレーライスを 食ったら」と言ったりしてこの荒さがホップらしさなんだと思う
    食うより当てられるの方がいいのではは実際にホップとダンデの比較でそのまんまホップは食うダンデは当たっても〜を使ってる

  • 74二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 09:47:28

    >>1に限ったことではなく

    3行どころか1行でなるべく意味が把握できるように整えてるのは感じることがある

  • 75二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 10:02:05

    〜ってことか?を〜ってことかよ?って聞くのみたいに
    考えていたか?を考えていたかよ?って言ってるって認識してたわ

  • 76二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 10:03:42

    おそらく可読性の観点から特定の漢字が一切つかわれてないのが面白いよねポケモンは
    「言う」「見る」「皆」と「私」「俺」「僕」みたいな漢字の一人称あたりはぜんぶ平仮名ないしカタカナにされてるし、「何」は「何匹」「何度」といった単語では使用されるけど「なにをみたというんだ」「なにが起きたんだ?」みたいにそれ単独では使われることはない

    上で出てるマクワの「まだよ!」も、「まだだ!」だと同じひらがなが二連続して読みにくいってところからだろうし

  • 77二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 10:04:43

    松宮がメインで書いてる限り永遠にこの文体なんだからもっと今のありのままを愛せよ

  • 78二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 10:19:49

    ポケモンのシナリオは金銀からずっと松宮なので日本語がおかしいとしたら昔からだ
    レジェアルは松宮の名前なかったと思うので別ライターかな

  • 79二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 10:27:17

    >>78

    え?メインシナリオ松宮だろ

  • 80二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 10:30:22

    >>76

    「様」も使われないからキバナも「オレさま」だしシンオウ様も「シンオウさま」よね

  • 81二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 10:34:03

    潰れそうな漢字を避けるのって携帯機で出し続けてきた名残なのかな

  • 82二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 10:52:41

    >>27

    対戦勢なのかポケモンイチャコラエンジョイ勢なのかわからんやつきたな…

  • 83二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 11:17:17

    マクワのセリフも最後の一匹まで追い詰められて勝負の高揚感に当てられた台詞だと思えばそこまで違和感ないし
    キャラクターの性格とどういう状況で出た言葉なのか考慮した上で内容を受け取らんと正確には読み取れないな

  • 84二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 11:38:42

    戦う!はやっぱ不思議なワードチョイスだと思う
    日本語のルールには沿ってるけどなんか不思議
    なんでだろう

  • 85二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 11:45:11

    >>70

    海外のホップは初期はすげーウザイやつだからあながち間違いではない

  • 86二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 11:46:33

    グラジオのあれより酷いもんあるか

  • 87二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 11:52:31

    考えていたかよ?ってのはたぶんいつも「〜〜だぞ!」みたいな話し方のホップがいきなり強めの語調になったのにびっくりしてる人が多いのかも
    元のセリフから離れるが「こっちの技が 急所に当たることだって あるんだぞ!」とかならまだホップっぽいだろうか

  • 88二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 11:54:40

    くどく感じるのは英語から日本語に直してるからかな?日本語は主語省くことあるけど他の言語は主語も表記するからそのあたり関係してそう。

  • 89二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 11:56:23

    >>27

    トレーナーだろ

  • 90二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 11:59:07

    >>88

    日本語から作ってるんです

  • 91二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 12:03:34

    >>88

    最初の方のレス読みな

  • 92二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 12:03:44

    カイの「鬼の証明」を誤翻訳と解釈して非難してる人もいたな
    自分は悪魔って単語が時代設定的におかしいから似たものに変えたんだと思ってたから逆に凝ってる部分だと思ってるんだが

  • 93二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 12:04:27

    これは骨が折れるスレだな…

  • 94二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 12:09:55

    >>90

    >>91

    ごめん、なぜか見落としてた。ありがとう。

  • 95二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 12:11:55

    >>27

    普通にポケモンが最大の推しポイントだろ

    全種出られないイコール推してないだなんて思わないよ

    新地方の完全最新作なのに新ポケモンが数匹しかいないとか図鑑の説明文や仕草といった要素が消えてるてるならまだわかるがそんなことないし

  • 96二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 12:19:42

    普通にポケモン蔑ろにしていると思う時はある

  • 97二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 12:41:32

    粗探しするためにゲームやってるわけじゃないから気にしたことねぇや

  • 98二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 12:54:36

    >>25

    君のはただの無知だからさ…

  • 99二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 13:04:53

    今までこの短期開発で全キャラを3Dモデル固有グラ有り+数モーション付きで出してたのが異常なんだけどな

  • 100二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 13:12:24

    >>98

    何言ってんだ(わからない)

    何言ってんだ(キモっ)

    って事か

  • 101二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 17:40:07

    ふと気になるとかは有るかもだけどゲームやっててこんな重箱の隅つつくようなの気になるもんかなぁ

  • 102二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 17:43:07

    >>101

    その重箱の隅をつつきたいからでしょ

  • 103二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 17:46:38

    そろそろ「そうかな俺はそう思わないけど」だけ言いたい人が増えてきたな…

  • 104二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 17:52:02

    >>101

    ポケモンはたくさんのひとがやってるからね

    気にならない人も多いけど、気になる人もその分増える

  • 105二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 17:56:32

    >>27

    あえて言うなら一年おきに新規タイトル出すために出来る限りの工数は削減してるってことなんじゃねーの


    もともとシナリオ1本で売ってるゲームでもないし、

    技が減ったとはいえ大半はマイナーなポケモンの専用技だし(それを削るのかって是非はともかく)

    過去ポケモンは選出絞ります ただし数タイトルおきに登場するよう配慮しますってことだし

  • 106二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 18:40:29

    最近のは逆に英語を基準にして各国語に翻訳してるんじゃねえかな
    日本向けのはいわば「逆翻訳」って形になる

  • 107二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 18:59:06

    レジェアルは文章以前にストーリーが……

  • 108二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 19:21:19

    違和感を抱くかどうかは人それぞれやけど、こんだけ「海外でシナリオを書いて翻訳してる」勢が謎にいるのを見ると意外とスタッフクレジットって見られてないんだなというのがよくわかるわ

  • 109二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 19:23:29

    いまの時代エアプだとしてもYouTubeなりでスタッフロールくらい見られるだろうにな

  • 110二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 19:25:12
  • 111二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 19:32:17

    世界的コンテンツっつってもデカいのは株ポケでゲーフリは海外スタッフいるにせよそこまで超大企業というわけではないんで…最新作のレジェアルとか特に協力企業数十社でもはやゲーフリ主導の共同開発みたいなもんやし

  • 112二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 21:11:15

    >>14

    そこは戦う!の方がよく言われてるけど…

    まだよ!は別に違和感ないし

  • 113二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 21:14:18

    よく話題になるやつ

  • 114二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 21:17:23

    >>113

    暴れさすって方言だからなあ

  • 115二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 21:24:26

    あにまん民はスレにきて2も読まずにレスしてんだなという見本市

  • 116二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 21:32:16

    >>115

    2を読んで4,5を読まず

  • 117二次元好きの匿名さん22/03/31(木) 21:43:38

    まあ別に掲示板で調べて発言するよりかは知ってそうなおっさんに聞いたほうが早いわなというのはわかる
    スレ見てないのは知らん

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています