- 1二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 21:24:05
- 2二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 21:24:57
いや
シナリオ作りで文化の違いを感じる時だということになっている - 3二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 21:25:55
翻訳ガバで詰まってた時…
- 4二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 21:25:57
何…?いい感じの翻訳ができてたのに次の章でいきなりgoogle翻訳みたいな感じになった時に陥る感じ…?
- 5二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 21:26:11
キャラのポートレートがめちゃくちゃ不細工だった時…?
- 6二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 21:26:48
翻訳とか文化の違いでげんなりするから日本ゲームしか遊ばなくなった。それが僕です
- 7二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 21:27:29
看板がクソダサフォント張り付けただけみたいなのを見た時…
- 8二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 21:28:13
中途半端に日本に寄せようとして残念な出来になってる時とかはマジで変な気分になるのん
- 9二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 21:28:14
やめろっ変なところで改行するなっ