マシュの「嫌い」、リリスに構ってあげた感あって可愛いよね

  • 1二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 10:40:19

    本当に嫌いだったら無言でレイプルーフ撃ってガン無視すると思うんだけど、リリスに「私も嫌いですよ」って言ってあげるのかまちょの相手してあげた感が好き
    幼い「嫌い」感

    それはそうと、リリスはそれで満足してええんか感もある

  • 2二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 10:42:15

    いやアレはマシュ側が自分で初めて自覚した感情に向き合うための行為でもあるのでね…

  • 3二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 10:43:18

    ガチで嫌いと言うかリリスの言動が不快だっただけなんだよな

  • 4二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 10:44:21

    本編で自分自身のためにって言ってたやんけ

  • 5二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 10:44:22

    こういう意見見る度にシナリオちゃんと読んでるのか不安になる

    と今までは思ってたけど最近はあぁエアプだなぁと思うようになった

  • 6二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 10:45:34

    読解力に差があるだけでエアプとはまた違うなにかだぞ

  • 7二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 10:46:56

    まあ長くて小難しい裁判シナリオのラストだったから頭フワフワして良く理解できなかったヒトが居ても不思議はないかもしれない

  • 8二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 10:47:12

    >>6

    いやまぁスレ画に何故か英語版使ってるしエアプじゃないかなぁ

  • 9二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 10:47:22

    自分の望む答えに向かって捻じ曲げた解釈をするのは読解とは言わないんだ

    >>1

  • 10二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 10:47:24

    国語の勉強ってマジで大事だわ
    娯楽の楽しさに直結しすぎてる

  • 11二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 11:25:15

    >>8

    しかも英語版FGOはまだ奏章Ⅳまで更新されてないのでただのファンメイドの雑翻訳なんだよな

    当然だが英語にも「嫌い」の表現は多々あるのでプロの翻訳家がここをどう訳すのかはまだ分からない


    USA版公式でペパムンCMを10日前にアップだからちょうど2年くらい遅い感じだな

    Fate/Grand Order - Ordeal Call I: Zero Compass Inner Domain, Paper Moon Trailer


  • 12二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 11:27:09

    >>11

    おお…でもペーパームーンまで来たんだな北米版も

    これはこれでなんか感慨深いな

  • 13二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 11:42:53

    リリスをかまちょと言ってる時点でまぁちょっとささくれている

  • 14二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 11:55:01

    出会った時から嫌いって感情あったけど無垢であり続けないといけないって思ってたから目を逸らしてたって話だろ

  • 15二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 11:57:22

    >>7

    問題は「理解できなかったから疑問として尋ねる」じゃなくて「理解できなかったから自分の都合のいいように曲解する」してることだからな

  • 16二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 11:59:19

    正直ライターがリリスからマシュに嫌がらせをさせすぎて
    1みたいな感想もしょうがねぇなって思う時はある

  • 17二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:00:24

    スレ主を擁護するわけじゃないが、どれだけ間違った読み方だと思ってもファンに正誤を断定する権利はないので「俺とは違う意見だな……」で済ませるべきなのでは?
    少なくともエアプとかいう強い言葉を使うべきではない

  • 18二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:01:56

    >>16

    まあマシュのクラスチェンジという一大イベントに関わることだから半端なコトじゃダメだったわけだし仕方ないんだけどね

    大分人を選ぶキャラに仕上がったとは思う

  • 19二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:02:30

    >>17

    作中で正解が出てるのに「これが正解!」みたいに言ってるやつ居たらツッコまれるもんじゃねえか?

  • 20二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:03:10

    >>17

    多少の解釈の違いならともかく作中で明言されてることを無視してるんだから自業自得やね

  • 21二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:03:11

    >>17

    それを放置した延長線上にいるのがアノシコテノパンやぞ

  • 22二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:04:12

    >>19

    読んでてこう感じたとかならまだいいんだけどな

    確定みたいに言うと「ん?」となる

  • 23二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:04:44

    >>17

    読み方間違ってるならツッコミ入れられるの当たり前だろ

    そこは個人の解釈入る余地が無いところだぞ

  • 24二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:04:44

    >>19

    「俺はそうは思わない、なぜなら作中でこういうシーン、描写があるから」

    こういうふうに指摘されるならわかるんだけど、単にエアプとか曲解してるとか決めつけるだけなのは違うんじゃないかと思ってしまう

    まあ明らかな矛盾にここまで丁寧な対応をしろというのもおかしな話かもしれないが……

  • 25二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:06:20

    >>24

    そもそもシナリオだとマシュが公平さなくして明確に相手に自分の意思で「嫌い」って言ったのにそれを「構ってあげた」なんて言い方してる時点でエアプか読解力がないかの二択だぞ

  • 26二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:06:34

    >>24

    うーん気持ちはわかるんだけどここは匿名掲示板だし解釈どころか明確に間違ってるからエアプなんてワードが飛び出しても文句は言えないじゃろ

  • 27二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:07:33

    北米版のローカライズは前立腺空にするのとおっきーのスラング英訳とreally likeとオベロンのfate連呼と結構がっちりしてるからスレ画もどう出してくるか楽しみではある

  • 28二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:08:00

    >>24

    マジレスすると言われたくないなら断定せずに「~ということ?」とか疑問系で聞きゃいいのよ

    自分の解釈大正義みたいに確定した物言いするから突っ込まれる可能性が高まってるんだ

    正直変なやつ無理に庇っても変なやつに見られるだけだからほどほどにした方がいいぞ

  • 29二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:08:54

    確かにエアプは強い言葉だからホイホイ使わない方がいいというのは正論なんだが、今このスレ主を擁護するのは流れ的にちょっと危険だからやめた方がいい

  • 30二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:09:15

    ぶっちゃけごちゃごちゃ言わなくてもスレ主の言い方が頭のてっぺんから足の爪先まで悪いってことで話終わるし

  • 31二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:09:44

    >>19

    ごめん17じゃないけど

    明らかにストーリーでこうと意図されているのに違う受け取り方をする人も必ずいるじゃん?

    普通に優しく説明してやりゃいいんじゃないかと思う

  • 32二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:10:58

    そもそもエアプを強い言葉扱いしてるのもな
    代わりに出てくるのはシナリオ読んでも理解できない読解力の持ち主っていう一見優しそうに見えてよく見るとエアプより酷い扱いしてるワードやぞ

  • 33二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:11:27

    そもそもスレ主っていまいるんか?

  • 34二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:11:40

    >>31

    優しく説明されたいなら相応の態度取れってだけの話ですね…

  • 35二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:12:05

    >>33

    今必死に他人装って擁護してるぞ

  • 36二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:12:39

    >>32

    あれじゃないか

    自分と違う意見を荒らしだと断じる荒らし認定荒らしとかいるから

    エアプもそういう使い方されてるの見るわ

  • 37二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:12:52

    >>31

    マシュが聖剣を泥棒した!とかわけわからんのたまに見るからね…

    何でそうなるのかわからない解釈する人は必ずいる

  • 38二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:13:18

    >>32

    いやエアプは強い言葉だろ

    ここで出てくるのは致し方ないというだけでそもそもそんな簡単に人にぶつけていい言葉じゃない

  • 39二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:15:23

    実際にどう描写されてようが読み手側の受け取り方なんて自由なんだ

  • 40二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:16:15

    エアプ以外になんか優しい言葉ある?

  • 41二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:17:41

    そもそもわざわざ指摘する必要もないよねって

  • 42二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:18:59

    このレスは削除されています

  • 43二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:21:26

    >>41

    その結果生まれるアノシコテノパン…

  • 44二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:22:15

    双方匿名掲示板に何期待してんのって話ではある

  • 45二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:24:24

    >>41

    スレ建てまでしたなら指摘されるだろって

  • 46二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:25:57

    誰にも文句言われたくない指摘されたくない何も言われたくないなら個人ブログかXでも書いてろって話だからな

  • 47二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:26:20

    自分の自由を声高に主張する奴は大抵他の奴にも自由があることを理解してない

  • 48二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:33:35

    エアプ云々の前にリリスのムーブをかまちょ扱いして「構ってあげた」「相手してあげた」「それで満足してええんか」とか書いてる時点で最近よく出没するリリスアンチかと思ったな
    あいつらも総じて読解力ねぇし

  • 49二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:45:53

    どう解釈しても自由とはいえあらゆる描写を無視して出した解釈はただの妄想だろ
    cpとかネタスレで妄想を出すのなら別にいいけどそうじゃないスレで出すならあれこれ言われるのは覚悟しとけよ

  • 50二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:46:36

    >>40

    漢字読めないお子さま

  • 51二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:48:57

    >>11

    雑翻訳は草

  • 52二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 12:57:53

    「未プレイ」(シンプルにプレイしていないことを表現)
    「知識のみで語る」(経験ではなく情報をもとに意見を述べることを示す)
    「見聞きした範囲での意見」(直接の経験はなく、間接的な情報をもとに考えたことを伝える)
    「外から見た感想」(実際にプレイしていないが、外部から見た印象を述べていることを強調)
    「プレイ未経験による推測」(自分の経験ではなく、他の情報を参考にして推測していることを認める)

  • 53二次元好きの匿名さん25/05/30(金) 13:34:16

    >>51

    プロの翻訳家ってのは文脈を勘案してどんな言葉を持ってくるのか決めるんだから

    ただ単に「嫌い」という単語を「hate」って単語へ置き換えるだけなんて雑翻訳としか呼べない


    妖精國でキャストリアが「生まれて初めて、好きな人と、大通りを歩いたのです」を「really like」って訳したみたいに

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています