- 1二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 22:39:14
- 2二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 22:40:02
喘ぎながらゲームをやってるみたいなんや
- 3二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 22:40:07
もろちん!
- 4二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 22:42:36
じごくでもえてしまえばいい…
- 5二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 22:42:54
でもね俺…ガバ翻訳好きなんだよね
特にこの「解雇(Fire)」の翻訳…火だの発射だの炎だの魅力的だ - 6二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 22:43:58
いますぐ殺し給う…(ヤンデレ書き文字)
- 7二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 22:44:52
よう男!あなたは今すぐします。なにを?
- 8二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 22:45:54
失ったんスか?
- 9二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 22:48:05
日本のゲームでも開発が海外主導な場合はですねぇ…
- 10二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 22:48:41
このレスは削除されています
- 11二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 22:48:56
- 12二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 22:50:15
お熱いね!
- 13二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 22:53:53
⋯ったくもう じゃあどうするの?ドラゴンに殺されろっていうのかよえ───っ?
- 14二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 22:59:59
テキストだけで音声が無い或いは原語音声ならまだ別にいいんだよ
問題は…ガバ翻訳をそのまま日本語で発する吹き替え版だ - 15二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 23:15:44
- 16二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 23:16:52
わ、分かりました…ところどころでC国漢字やK国文字を表示ミスで表記するようにします…
- 17二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 23:17:10
フロムを海外のゲーム会社だと思い込んでたやつがいたってネタじゃなかったんですか?
- 18二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 23:17:48
それは初めてダークソウルを触った時のワシの事を…
- 19二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 23:18:42
□□□□□(翻訳書き文字)
- 20二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 23:23:24
ノムリッシュ翻訳してやれ…鬼龍のように
- 21二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 23:23:28
この怪物超えた怪物から逃げたらマネモブと名乗れ
鬼龍に殺されろっていうの? - 22二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 23:24:50
お前タフだな
さっきは愚弄してごめんな - 23二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 23:26:10
このレスは削除されています
- 24二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 23:31:10
- 25二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 23:34:40
これでも機密保持の為に碌に情報提供されないまま前後の文脈や状況が全く分からない状態でウン万字のテキストだけ渡されて1人とかごく少人数で翻訳作業してるんやで もうちっとリスペクトしてくれや
- 26二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 23:39:08
- 27二次元好きの匿名さん25/06/05(木) 23:52:17
ジャブスコ司令…?
至高のオーバーロード・ジャブスコ言うてくれや - 28二次元好きの匿名さん25/06/06(金) 01:38:39
エミリー
プレイしたい(糞翻訳書き文字)