- 1二次元好きの匿名さん25/06/22(日) 22:52:14
- 2二次元好きの匿名さん25/06/22(日) 22:54:22
Do xx, xxx Kiryu .
の場合はSuch asのほうがいいかもしれないね
例示する場合はそうだからね - 3二次元好きの匿名さん25/06/22(日) 22:57:19
likeとする場合は比喩表現も含むんだよねパパ
- 4二次元好きの匿名さん25/06/22(日) 22:57:31
do, such as kiryu←鬼龍が例示されてるから鬼龍を見習ってやれという意味
do, like a kiryu←鬼龍を比喩として使ってるから鬼龍っぽくやれという意味 - 5二次元好きの匿名さん25/06/22(日) 22:57:48
鬼龍みたいに 鬼龍のように な違いなタイプ?
- 6二次元好きの匿名さん25/06/22(日) 22:59:07
Such asは確かに「〜のように」の意味合いを持つと思われるが
例として何かを挙げる時に使われるんだァ
例(鬼龍の腹筋は鋼鉄のように硬い)
反対にLike ~もほぼ同じく「〜のよう」だが
この場合は比喩表現だァ
例(彼のヘアスタイルは鬼龍のようだ) - 7二次元好きの匿名さん25/06/22(日) 22:59:26
このレスは削除されています