- 1二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 11:27:32
- 2二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 11:28:37
ゲド戦記勧めてきそう
- 3二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 11:29:06
デルトラクエスト勧めてきそう
- 4二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 11:33:53
ロブロイのこの画像初めて見たがそそられる
- 5二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 11:34:30
もっとニッチな長編ゴリ推ししてきそうという共通認識
- 6二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 11:35:09
グイン・サーガ
- 7二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 11:35:36
日本語訳されてない原作を読ませてきそう
- 8二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 11:35:39
- 9二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 11:37:06
ダレン・シャン勧めてきそう
- 10二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 11:38:10
(そっと差し出されるロシア文学全集)
- 11二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 11:39:04
字幕映画をとっかかりに原語版を勧めるくらいですよ~
- 12二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 11:39:56
ベオウルフ勧めてきそう
- 13二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 11:47:13
もちろん原書勧めてきますよね
オリジナルのニュアンス変わっちゃいけないですし - 14二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 11:51:48
多分、原語を読んでもらった後に翻訳家によって変わるニュアンスの違いを解説してきそう
- 15二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 11:53:02
二重翻訳された書籍もそれはそれで味わい深いんですがやはり原語で読まないと細かいニュアンスは通じにくいですよね~
- 16二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 11:55:13
松岡佑子を目の敵にしてそう
- 17二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 12:13:47
- 18二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 12:30:14
うんうん、それは彼女が悪いですね
じゃあ私の解釈入れますね… - 19二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 12:31:59
(よかった。ペリーローダンを進めてくるロブロイはいなかったんだね)
- 20二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 12:32:42
司馬遼太郎や田中芳樹は話は面白いけど思想的にはロブロイと合わなさそうなのがネックだな…
- 21二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 14:27:51
それは邪悪すぎだろ
- 22二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 14:29:06
ポッターは翻訳版しか知らないんだけどもガード魔ンや癒者って字幕だとどうなってんの?
- 23二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 14:30:45
プロジェクトヘイルメアリーは今のうちに読んだ方がいいですねぇ
- 24二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 14:36:56
失われた時を求めてとか勧めてきそう
- 25二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 14:37:48
小学校の頃全部読んだけど、思いの外ハリー達が畜生だったの覚えてるわ
- 26二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 14:38:42
彼氏にハリーポッター全巻おすすめする彼女もなかなか強めのオタクだな
- 27二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 15:20:54
暁の円卓やろ
- 28二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 15:22:38
ネシャン・サーガ勧めてきそう
- 29二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 15:26:19
やっぱり国産だよなロブロイ
リプレイ版のロードス島戦記サイコー! - 30二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 18:44:30
ちょっとサークラ地雷っぽいロブロイもいいぞ……
- 31二次元好きの匿名さん25/07/10(木) 18:46:36
ダレン・シャンすすめてきそう