- 1二次元好きの匿名さん25/07/28(月) 09:18:06
このレスは削除されています
- 2二次元好きの匿名さん25/07/28(月) 09:19:44
日本版だと実兄は「兄さん」呼びだったけど、英語版でも表記とか変わってたりするのかな
- 3二次元好きの匿名さん25/07/28(月) 09:21:00
- 4二次元好きの匿名さん25/07/28(月) 09:23:08
ローカライズって毎回日本語の人称多すぎ問題との戦いだな……
- 5二次元好きの匿名さん25/07/28(月) 10:07:33
元ポストの人にはちゃんと「お姉ちゃん」呼び伝わってるのな
- 6二次元好きの匿名さん25/07/28(月) 10:19:33
海外には先輩が通じたりsenpaiミームがあるぐらいだから、妹キャラ(広義)の兄や姉(広義)に対する呼称も日本語版の呼び方をローマ字表記にするぐらいやってもいいんじゃないかなと思う
英語やそれ以外の言語を詳しく知ってるわけではないけども、海外の諸兄らには伝わると思う