ボロボロ…神

  • 1二次元好きの匿名さん25/08/11(月) 17:38:32

    こんな綺麗な姿にしてくれたんや

  • 2二次元好きの匿名さん25/08/11(月) 17:39:44

    ガンロック…すげえ
    元々これくらいのハンサムガイだったし

  • 3二次元好きの匿名さん25/08/11(月) 17:40:20

    こいつは何か悪いことをしたのか教えてくれよ

  • 4二次元好きの匿名さん25/08/11(月) 17:41:12

    >>3

    ボロボロ…糞

    ワシらのガンロックを寝取ったんや

  • 5二次元好きの匿名さん25/08/11(月) 17:43:23

    >>3

    この鉢植えを見なさい


    バキッバキッ 我が名は花

    あいつに逆らうとこうなるんや

  • 6二次元好きの匿名さん25/08/11(月) 17:44:07

    法律的にどうなのん

  • 7二次元好きの匿名さん25/08/11(月) 17:46:06

    ボロボロすげえ…科学力を悪用したら絶対に危険だし
    この理論がまかり通るならゴームズすら危険人物だと考えられる

  • 8二次元好きの匿名さん25/08/11(月) 17:47:17

    Fireboy(ネイティブ書き文字)

  • 9二次元好きの匿名さん25/08/11(月) 17:47:32

    ボロボロ…糞、薬に時間制限を儲けることで世界中を依存させようとしてたんや


    えっそれに関しては普通に改善しようとしてたんですか

  • 10二次元好きの匿名さん25/08/11(月) 17:47:43

    >>5

    ど…どうなるのん?

  • 11二次元好きの匿名さん25/08/11(月) 17:58:40

    効果時間さえ克服できれば人類への貢献度が凄いと思われるが…
    まあ翻訳の都合で依存性とかあるからそれで実質支配するとかの描写がカットされてるかも知れないね

  • 12二次元好きの匿名さん25/08/11(月) 18:00:18

    あのう他はギリわからんでもないけどミサイル防げるのは時間制限付きとはいえ本当に防げるならめちゃくちゃ有用じゃないすか

  • 13二次元好きの匿名さん25/08/11(月) 18:00:47

    >>11

    うむ…翻訳の違いもあるかもしれないね

    ガンロックが悪魔博士の銃でまた元の姿に戻ったシーンとか

    あれ原語版だと醜い姿になる事も入れての葛藤のシーンなのに

    日本語版だとなんか分からんけど戻った風になってんだ

  • 14二次元好きの匿名さん25/08/11(月) 18:03:40

    若返りの薬すげぇ…植物にふっかけたら即実が成るし…

  • 15二次元好きの匿名さん25/08/11(月) 18:09:41

    ボロボロ…昔テレビで見たことがある
    ワシが子供の頃に見ていたディスク・ウォーズ・アベンジャーズに悪魔博士やテッカーメンを差し置いて出演していたと…

  • 16二次元好きの匿名さん25/08/11(月) 18:12:08

    >>3

    若返りや農作物を急成長させる薬で儲けた金で世界征服の準備をしていた…

  • 17二次元好きの匿名さん25/08/11(月) 18:12:12

    翻訳の結果いろいろ変わっただけかもしれないんスけど時間限定の強化って普通に売り物になりますよねというか詐欺しないでそのまんま伝えても笑顔で応じる国も金持ちも無数にいますよね

  • 18二次元好きの匿名さん25/08/11(月) 18:14:50

    どわーーっ薬の効果がきれとるやん

    も…もう恐怖のどん底に落ちるしかない…

  • 19二次元好きの匿名さん25/08/11(月) 18:23:48

    ところでスターバックさん こいつ本当に原作だとちゃんとヴィランなの?

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています