- 1二次元好きの匿名さん25/08/15(金) 20:53:13
と、言う訳で英語以外の読みを調べてみた
オランダ語、ドイツ語、デンマーク語、スウェーデン語、ノルウェー語→トマス(スウェーデン語とノルウェー語ではトーマスとも言う)
スペイン語ではトマース
ポルトガル語ではポルトガル本国ではトマーシュ、ブラジルではトマース
現代ギリシャ語ではソマス
古典ギリシャ語ではトーマース
フランス語ではトマ
イタリア語ではトンマーゾ
ロシア語ではフォマー
チェコ語、スロベニア語、スロバキア語、ルーマニア語ではトマーシュ
ポーランド語ではトーマシュ
ハンガリー語ではタマーシュ
ウクライナ語とベラルーシ語ではトマスもしくはトマーシュ
ブルガリア語、マケドニア語、セルビア語、クロアチア語、モンテネグロ語ではトマスもしくはトマ
アイスランド語ではトウマス
どうかな? - 2二次元好きの匿名さん25/08/15(金) 20:57:03
殆ど変わらないんだな
トマスって名前は - 3二次元好きの匿名さん25/08/15(金) 20:59:14
ちなみにトマスはアラム語起源でアラム語でもトマス
- 4二次元好きの匿名さん25/08/15(金) 21:01:04
そして変わらない分どれもパッとしない気が…
- 5二次元好きの匿名さん25/08/15(金) 21:15:26
一番違うフォマでさえデカい違いがある訳では無いからなぁ…
- 6二次元好きの匿名さん25/08/15(金) 21:17:40
- 7二次元好きの匿名さん25/08/15(金) 21:23:49
ちなみにトムは父親もトムだけどその場合はロシア語読みだとフォマー・フォミーチになる
- 8二次元好きの匿名さん25/08/15(金) 21:27:23
- 9二次元好きの匿名さん25/08/15(金) 21:33:33
- 10二次元好きの匿名さん25/08/15(金) 23:14:29
- 11二次元好きの匿名さん25/08/15(金) 23:16:11
ぶっちゃけキリスト教圏のメジャーな名前って大体天使か聖人か偉大な王や皇帝の名前だろ
- 12二次元好きの匿名さん25/08/15(金) 23:45:14
- 13二次元好きの匿名さん25/08/16(土) 01:30:45
あやかりを続けた結果、聖書由来と偉人由来以外が激減したのがキリスト教圏なんで、まあ。どう足掻いても引っ掛かるのだな。