ヘブンリーフォイアー→ヘヴンリーファイアブリッツ

  • 1二次元好きの匿名さん25/09/29(月) 21:59:41

    前の表記の方が好きでやんした(個人の感想)

  • 2二次元好きの匿名さん25/09/29(月) 22:03:34

    ルビの方さらっと見てフォイアブリッツだと思ってたけどァだったのかコレ

  • 3二次元好きの匿名さん25/09/29(月) 22:10:07

    ファイアブリッツって今週初出の技だっけ?
    マムの技名っていろんな言語を混ぜた感じだから
    「ヘブンリー」…hevenry 英語
    「ファイアー」…fire 英語
    「ブリッツ」…blitz 独語
    としたかったのかもそれない。それか誤植

  • 4二次元好きの匿名さん25/09/29(月) 22:11:52

    ヘブンリーフォイアの語呂の良さとカッコ良さ凄いよね

  • 5二次元好きの匿名さん25/09/29(月) 22:13:04

    地味にヘブンからヘヴンに変わってるんだなここ

  • 6二次元好きの匿名さん25/09/30(火) 02:33:07

    >>3

    ロビンちゃんっていう言語ごちゃ混ぜ技持ちの最たる例が居るから誤植ではないんじゃねえかな

    大分前にロビンちゃんの技名に関してのSBSで「語感や格好良さを重視する」っておだっち言ってたし

  • 7二次元好きの匿名さん25/09/30(火) 02:42:50

    このレスは削除されています

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています