海外のファン

  • 1二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 17:28:54

    この画像は海外のファンがあげていたものなんだ
    外人にも魅力が伝わっているんだよね、すごくない?

  • 2二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 17:29:17

    続き

  • 3二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 17:30:24

    え…英訳版があるのん?

  • 4二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 17:30:31

    やっぱしすごいっスね猿先生は

  • 5二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 17:31:03

    >>3

    タフシリーズとか力王とかはあるはずっス

  • 6二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 17:32:46

    しゃあっ タフ・ウィキ

    Tough Wikitough.fandom.com
  • 7二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 17:33:05

    タ…タフは英訳で「Free Fight」なのに龍継は据え置きなのん?

  • 8二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 17:35:05

    >>7

    あと何故かヤンジャン本誌はともかく

    ハンターハンターも最初だけ日本版なんだ

  • 9二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 17:36:06

    >>8

    おそらくちょくちょく来日していると思われるが……

  • 10二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 17:40:25

    OTONとデビデビもしっかり買い支える姿勢には好感が持てる

  • 11二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 17:46:27

    タフはアメ・コミ作家にも読まれるほど有名なんだ

  • 12二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 17:58:38

    アメリカか…ここもまた血と猿漫画に満ちている

  • 13二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 17:59:17

    タフは猿先生の画力からフランスで大人気って聞いたのん

  • 14二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 18:00:49

    猿先生みたいな独特な言い回しのある翻訳って大変そうっスね

  • 15二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 18:03:03

    メチャクチャ愚弄してるけどいいんスか!?

  • 16二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 18:12:59

    >>7

    そもそも英訳されてないと考えられる

  • 17二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 18:14:03

    Free Fightはたしかフランス版のタイトルなんだ

  • 18二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 18:23:55

    中国香港だとたぶん力王の作画担当ってことで有名っスね
    ルイス・ファンは実写版力王が代表作の1つとされてるんだ

  • 19二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 18:41:28

    >>15

    へっ ジ​ャップの愚弄など掠りもしないわっ

  • 20二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 18:43:20

    このムエタイは…?

  • 21二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 18:44:55

    >>20

  • 22二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 19:10:47

    自分が知る限り格闘漫画って日本の独占市場で鍛えてる主人公が色んな格闘技の使い手と戦うって漫画はほぼ無いんだよね、アメコミ作家志望のマネモブ外人が猿先生に作風寄せた作品持ち込んだら全方位愚弄で編集者に「これで差別主義者が一人減ったわけだ」あへあへ状態にされるから一向に発売されないと考えられる。

  • 23二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 19:13:37

    イルミナリー・埋葬…?

  • 24二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 19:19:33

    >>6

    日本のWikiよりも充実してるっスね

    立花リカ先生や鬼平の嫁さんまで項目あるのは驚きっス

    龍継ぐは翻訳されてないみたいで日本語読める人しか読んでないみたいっスね

  • 25二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 19:20:41

    >>21

    新たな語録…

  • 26二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 19:23:56

    >>20

    そこはギャルアッドだろうがあーっ

  • 27二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 19:30:22

    >>26

    ちゃんと入ってるんだ

  • 28二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 19:32:48

    龍継ぐのジェンダー・レスや差別主義者はどう訳すのか楽しみっス

  • 29二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 23:13:11

    もしかして海外版は猿先生特有の台詞回しが翻訳でフラットになることによって純粋に超画力の格闘漫画になってるんじゃないスか?

    まあ猿展開は変わらんのやけどなブヘヘヘ

  • 30二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 23:16:29

    英語版は6巻までしかないらしいんだよね酷くない?

    www.amazon.co.jp
  • 31二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 23:20:23

    >>30

    それペーパーバックっスよ

    単行本は普通にTOUGHまで出てるんだ

  • 32二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 23:21:21

    >>31

    どこで売ってるか教えて欲しいのん

  • 33二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 23:21:55

    >>32

    もちろんurl付きで 探せなかったのん

  • 34二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 23:30:37

    >>20

    ◇タフなウィキとは…?

  • 35二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 23:36:09

    >>11

    なんじゃあこの汚い並べ方は

  • 36二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 23:40:57

    海を越えた野蛮人も「はあっ?なんだこの展開 これおかしいだろ ジャッ.プ」って思ってんスかね

  • 37二次元好きの匿名さん22/04/28(木) 23:58:36

    「な...なんだあっ」

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています