(翻訳海外小説読んだワシのコメント)

  • 1二次元好きの匿名さん25/11/20(木) 11:21:09

    な…キャラの台詞長っ 何言ってんだコイツ?

  • 2二次元好きの匿名さん25/11/20(木) 11:27:08

    意味は分かるけど普通の日本語ならそういう言い回しはしない
    みたいな文章が延々続く小説をよむのは困難だ

  • 3二次元好きの匿名さん25/11/20(木) 11:33:55

    海外翻訳…困難だと聞いています
    本文そのままを翻訳したらあまりに冗長で読み物としてつまらなくなり、適度な意訳をしたら翻訳家の自我を出してんじゃねえよバカヤローと言われると…

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています