- 1二次元好きの匿名さん22/05/07(土) 00:26:09
- 2二次元好きの匿名さん22/05/07(土) 00:34:40
王子様風に喋らせてればいいと思う
- 3二次元好きの匿名さん22/05/07(土) 00:35:44
どうしても難しい時は範馬勇次郎筋トレさせてセリフ削れ
- 4二次元好きの匿名さん22/05/07(土) 00:36:03
ボイスドラマ無限再生するしかない
- 5二次元好きの匿名さん22/05/07(土) 00:39:17
ボイドラは良かった!
字幕付いてるから結構口調の方向性が分かるからね
問題は言葉の壁ですね
完璧にフランス語→通訳してのコミュだったからいざ二人の間のシチュを生み出そうと思うと
やはりそのままがいいのか?
言語の壁を取っ払ったとしてその習熟度はどの程度にすべきなのか?
いっそ発言させないべきなのか?身振り手振りのみを描写するか?いや病人みたいじゃんそれは
ムズかしい - 6二次元好きの匿名さん22/05/07(土) 00:39:55
結局通訳が居るにしろフランス語も付いてないと寂しいしな…頑張れ1
- 7二次元好きの匿名さん22/05/07(土) 00:41:16
花澤さんになるしかないな
- 8二次元好きの匿名さん22/05/07(土) 00:41:50
英語に自信ウマ娘は結構多そうなんだけど
フランス語ペラペラそうなの乙名史記者ぐらいしかいない - 9二次元好きの匿名さん22/05/07(土) 00:42:11
ウララとの再会のために一生懸命日本語を勉強した設定にすればいいんじゃない?
- 10二次元好きの匿名さん22/05/07(土) 00:42:47
池澤定期
- 11二次元好きの匿名さん22/05/07(土) 00:43:29
ベルばら読もうぜ!
俺は読んだことないけど表紙の人って多分大体ブロワイエだろ! - 12二次元好きの匿名さん22/05/07(土) 00:44:20
フランス語はエルが使えるから
海外志向かつ凱旋門賞行くような子は
いけるってことでいいんじゃない? - 13二次元好きの匿名さん22/05/07(土) 00:44:26
ガラスの仮面しか読んだことないなぁ
- 14二次元好きの匿名さん22/05/07(土) 00:44:49
- 15二次元好きの匿名さん22/05/07(土) 00:45:22
- 16二次元好きの匿名さん22/05/07(土) 00:45:36
ヨーロッパ組は分かるかもしれない(向こうの言語は近い)
- 17二次元好きの匿名さん22/05/07(土) 00:45:58
- 18二次元好きの匿名さん22/05/07(土) 00:46:51
- 19二次元好きの匿名さん22/05/07(土) 00:47:21
ブロワイエはスペちゃん主役のアニメのラスボスとして造形されてるけど
もしモンジューのウマ娘化だったら全然別キャラになるだろうなってのはある - 20二次元好きの匿名さん22/05/07(土) 00:47:27
こういうカッコい〜い感じの人が
指差して聞く話すを代替してたり
「アル、マス」みたいな片言片言してるのはなんかいいなぁって思う - 21二次元好きの匿名さん22/05/07(土) 00:47:40
あざーす
とはいえ眠いんで明日聴くわ