타후

  • 1二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 20:31:38

    このレスは削除されています

  • 2二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 20:32:43

    はーっ? 読めない!

  • 3二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 20:34:35

    >>2

    >>1は"なにっ"て意味っスね

  • 4二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 20:36:11

    このレスは削除されています

  • 5二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 20:38:10

    このレスは削除されています

  • 6二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 20:42:05

    힘든

  • 7二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 20:44:19

    ハングルって全く読める気しないんだよね湧かないとも考えられる
    あ…あの漢字混ぜてもらってもいいスか?

  • 8二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 20:46:28

    怒らないで聞いてニダ
    何て書いてあるか解らないハムニダ

  • 9二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 20:50:54

    「なにっ」は「나니」ではなく「나닉」だと考えられる

  • 10二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 20:54:30

    アニョハセヨー

  • 11二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 20:55:55

    嗚呼──── 私不可理解貴方達言事

  • 12二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 20:59:21

    사루토 테츠야(さるわたりてつや)でググると1番上に出るのが仁清なんで向こうでの代表先はタフより仁清ってことも考えられる
    思えばマ・ドンソクとかこんな感じの映画に出てそうなんだ

  • 13二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 21:00:47

    漢字を実装すべきではないのかと考えられる
    大学で漢字習うとかおかしいだろうがえーっ!

  • 14二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 21:03:56

    漢字を廃止したのは悪手だと考えられる
    まあ今さら手遅れやし、Koreanエリートは英語使えるから問題ないんやけどなブヘヘ

  • 15二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 21:09:02

    うーん中国ですら若者の漢字離れが進んでるからハングル表記だけになるのは仕方ない本当に仕方ない

  • 16二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 21:09:47

    ポケモン対戦の韓•国ROMだと考えられるが…

  • 17二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 21:32:25

    ハングルはひらがなとちがって発声情報も入ってるから漢字廃止したのもわからんでもないのん
    まあ何勉強しようが最終的にアジアの猿どもは英語勉強させられる羽目になるけどなブヘヘ

  • 18二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 21:36:12

    >>17

    英語は嫌いだけど中文ならなんかわかりそうな気がするから中国が覇権国家なって共通語が中国語になるのも悪くないと思ってるのはオレなんだよね

    しゃあけど他のデ・メリットが多すぎるわっ

  • 19二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 21:36:43

    1が消えてるってどういうこと

  • 20二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 21:45:23

    漢字は発音がわからないのがね。

  • 21二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 22:08:10

    ん?なんでいきなりマーさんが異常性愛者になってるんだ?翻訳者しっかりしろよ
    田代さんの時系列もおかしいぞ!翻訳者はちゃんと作品読んでるのか?

  • 22二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 22:18:51

    >>12

    お国柄なのか権力とか暴力とか格差が描かれる映画が多いけど関係あるんスかね

  • 23二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 22:21:54

    >>21

    待てよ龍継は海外では出版されてないんだぜ

    タイで出てるかもしれないってぐらいスかね

  • 24二次元好きの匿名さん22/05/15(日) 22:49:47

    >>23

    なにっ

    ギャルアッド

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています