- 1二次元好きの匿名さん22/06/12(日) 10:14:44
- 2二次元好きの匿名さん22/06/12(日) 10:15:27
でもね、そんなところもクリスの可愛いとこなんだよね
性欲処理させろ - 3二次元好きの匿名さん22/06/12(日) 10:17:05
at randomって「ランダムに」って意味だからat randomの後ろに「に」を入れてる時点でatの必要性ないんだよね
クリスはよほど前置詞を強調したかったのだと考えられる - 4二次元好きの匿名さん22/06/12(日) 10:18:48
「欧米の科学者の喋り」を表現しようとしたのだと考えられる
まあここ以外はそんなにルー語でもなかった気がするんやけどなブヘヘヘ - 5二次元好きの匿名さん22/06/12(日) 10:20:20
英語強き者...
- 6二次元好きの匿名さん22/06/12(日) 10:41:16